“君作扬州客”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“君作扬州客”出自哪首诗?

答案:君作扬州客”出自: 唐代 刘长卿 《送子壻崔真甫李穆往扬州四首 一》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: jūn zuò yáng zhōu kè ,诗句平仄: 平仄平平仄

问题2:“君作扬州客”的上一句是什么?

答案:君作扬州客”的上一句是: 芜城春草生 , 诗句拼音为: wú chéng chūn cǎo shēng ,诗句平仄: 平仄平平仄

问题3:“君作扬州客”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“君作扬州客”已经是最后一句了。

“君作扬州客”全诗

送子壻崔真甫李穆往扬州四首 一 (sòng zǐ xù cuī zhēn fǔ lǐ mù wǎng yáng zhōu sì shǒu yī)

朝代:唐    作者: 刘长卿

渡口发梅花,山中动泉脉。
芜城春草生,君作扬州客

仄仄仄平平,平平仄平仄。
平平平仄平,平仄平平仄。

dù kǒu fā méi huā , shān zhōng dòng quán mài 。
wú chéng chūn cǎo shēng , jūn zuò yáng zhōu kè 。

“君作扬州客”繁体原文

送子壻崔真甫李穆往揚州四首 一

渡口發梅花,山中動泉脉。
蕪城春草生,君作揚州客。

“君作扬州客”韵律对照

仄仄仄平平,平平仄平仄。
渡口发梅花,山中动泉脉。

平平平仄平,平仄平平仄。
芜城春草生,君作扬州客。

“君作扬州客”全诗注音

dù kǒu fā méi huā , shān zhōng dòng quán mài 。

渡口发梅花,山中动泉脉。

wú chéng chūn cǎo shēng , jūn zuò yáng zhōu kè 。

芜城春草生,君作扬州客。

“君作扬州客”全诗翻译

译文:
渡口绽放梅花,山中涌动泉水。
芜城里春草生长茂盛,您成为扬州的客人。

(翻译后仍保留竖线“
”)

“君作扬州客”总结赏析

赏析:
这首诗是唐代诗人刘长卿的《送子壻崔真甫李穆往扬州四首》之一,表达了诗人对朋友远行的情感,以及对扬州美好春天的向往之情。
首先,诗中以“渡口发梅花”来描绘诗人和朋友的离别场景,梅花开放的景象象征着离别时节已至,充满了别离之情。接着,诗人运用“山中动泉脉”来形容扬州的山水景色,山脉和泉水的流动为扬州增添了生机和活力,同时也暗示了扬州的风景如画。
然后,诗句“芜城春草生”将诗人的目光转向扬州,芜城春草茂盛,生机勃勃,这里的“芜城”可以理解为扬州的别称,而“春草生”则突出了扬州的春天美景。最后,诗人寄托了对朋友的美好祝愿,称朋友为“君”,并期望他在扬州过上幸福美好的生活。
这首诗以简洁明了的语言表达了诗人的离别之情和对扬州的向往之情,通过对自然景色的描绘,展现了唐代诗人对生活和友情的感慨,具有深厚的人情味。

“君作扬州客”诗句作者刘长卿介绍:

刘长卿,字文房,河间人。开元二十一年进士,至德中,爲监察御史,以检校祠部员外郎爲转运使判官,知淮南鄂岳转运留後。鄂岳观察使吴仲孺诬奏,贬潘州南邑尉,会有爲之辩者,除睦州司马,终随州刺史。以诗驰声上元、宝应间,权德舆[尝]常谓爲五言长城。皇甫湜亦云:“诗未有刘长卿一句,已呼宋玉爲老兵。”其见重如此。集十卷,内诗九卷,今编诗五卷。 刘长卿,字文房,河间人。开元二十一年进士。至德中,爲监察御史,以检校祠部员外郎爲转运使判官。知淮南鄂岳转运留後。鄂岳观察使吴仲孺诬奏,贬潘州南邑尉,会有爲之辩者,除睦州司马。终随州刺史。以诗驰声上元、宝应间。权德舆[尝]常谓爲五言长城。皇甫湜亦云:诗未有刘长卿一句,已呼宋玉爲老兵。其见重如此。集十卷,内诗九卷,今编诗五卷。 刘长卿,字文房,河间人。开元二十一年进士。至德中,爲监察御史,以检校祠部员外郎爲转运使判官。知淮南鄂岳转运留後。鄂岳观察使吴仲孺诬奏,贬潘州南邑尉,会有爲之辩者,除睦州司马。终随州刺史。以诗驰声上元、宝应间。权德舆[尝]常谓爲五言长城。皇甫湜亦云:诗未有刘长卿一句,已呼宋玉爲老兵。其见重如此。集十卷,内诗九卷,今编诗五卷。更多...

“君作扬州客”相关诗句: