“彩仗清晨出”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“彩仗清晨出”出自哪首诗?

答案:彩仗清晨出”出自: 唐代 徐铉 《文献太子挽歌词五首 五》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: cǎi zhàng qīng chén chū ,诗句平仄: 仄仄平平仄

问题2:“彩仗清晨出”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“彩仗清晨出”已经是第一句了。

问题3:“彩仗清晨出”的下一句是什么?

答案:彩仗清晨出”的下一句是: 非同齿胄时 , 诗句拼音为: fēi tóng chǐ zhòu shí ,诗句平仄:平平仄仄平

“彩仗清晨出”全诗

文献太子挽歌词五首 五 (wén xiàn tài zǐ wǎn gē cí wǔ shǒu wǔ)

朝代:唐    作者: 徐铉

彩仗清晨出,非同齿胄时。
愁烟锁平甸,朔吹绕寒枝。
楚客来何补,缑山去莫追。
回瞻飞盖处,掩袂不胜悲。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

cǎi zhàng qīng chén chū , fēi tóng chǐ zhòu shí 。
chóu yān suǒ píng diàn , shuò chuī rào hán zhī 。
chǔ kè lái hé bǔ , gōu shān qù mò zhuī 。
huí zhān fēi gài chù , yǎn mèi bù shèng bēi 。

“彩仗清晨出”繁体原文

文獻太子挽歌詞五首 五

綵仗清晨出,非同齒胄時。
愁煙鎖平甸,朔吹繞寒枝。
楚客來何補,緱山去莫追。
迴瞻飛蓋處,掩袂不勝悲。

“彩仗清晨出”韵律对照

仄仄平平仄,平平仄仄平。
彩仗清晨出,非同齿胄时。

平平仄平仄,仄仄仄平平。
愁烟锁平甸,朔吹绕寒枝。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
楚客来何补,缑山去莫追。

平平平仄仄,仄仄仄平平。
回瞻飞盖处,掩袂不胜悲。

“彩仗清晨出”全诗注音

cǎi zhàng qīng chén chū , fēi tóng chǐ zhòu shí 。

彩仗清晨出,非同齿胄时。

chóu yān suǒ píng diàn , shuò chuī rào hán zhī 。

愁烟锁平甸,朔吹绕寒枝。

chǔ kè lái hé bǔ , gōu shān qù mò zhuī 。

楚客来何补,缑山去莫追。

huí zhān fēi gài chù , yǎn mèi bù shèng bēi 。

回瞻飞盖处,掩袂不胜悲。

“彩仗清晨出”全诗翻译

译文:
彩色的旌旗在清晨展开,与平凡的士兵们时代不同。忧愁的烟雾笼罩着平甸,北风在寒冷的枝条上徐徐吹拂。楚国的客人来了又能如何弥补,缑山的离别别无追寻。回望着飞扬的车帷,遮掩着悲伤的眼泪,不胜悲伤地扬起袖子。



总结:

诗人描绘了一幅彩仗出行的场景,强调了士兵与平凡人的不同。诗中表达了平甸被忧愁笼罩、北风吹拂的景象,以及楚国客人来去带来的无法弥补的遗憾。最后,诗人回望着车帷飘扬之处,掩面而泣,表达了深深的悲伤之情。

“彩仗清晨出”总结赏析

赏析:
这是徐铉创作的《文献太子挽歌词五首》中的第五首,描写了太子的离世以及留下的哀思。诗中运用了古代文学常见的意象和修辞手法,表达了深沉的哀思和对逝去太子的惋惜之情。
首句“彩仗清晨出,非同齿胄时。”描绘了太子生前的荣华富贵,以彩仗为象征,清晨出行,显示其非同寻常的地位。但接下来的句子“愁烟锁平甸,朔吹绕寒枝。”却暗示了太子的丧事,愁云笼罩着平甸,寒风萧瑟,暗合了离世的悲伤。
第二句“楚客来何补,缑山去莫追。”表达了在太子去世后,楚国的客人前来悼念,而太子已经去世,再也无法追寻。这里的“楚客”也可能指代太子的朋友和臣子,表示他们无法弥补太子的失落。
最后两句“回瞻飞盖处,掩袂不胜悲。”表现了太子的亲友回首望向太子的飞盖所在,心情沉痛,悲伤之情溢于言表。掩袂则显示出他们难以抑制的悲伤之情,再也无法掩饰。
整首诗通过对景物、人物和情感的描写,表现了太子离世后人们的哀思和痛苦,以及太子生前的高贵和荣华,寓意深远,令人回味。

“彩仗清晨出”诗句作者徐铉介绍:

徐铉,字鼎臣,广陵人。十岁能属文,与韩熙载齐名,江东谓之韩徐。仕吴爲秘书郎。仕南唐,历中书舍人、翰林学士、吏部尚书。归宋,爲散骑常侍,坐贬卒。铉文思敏速,凡所撰述,往往执笔立就。精小学,篆隶尤工。集三十卷,今编诗六卷。 更多...

“彩仗清晨出”相关诗句: