“醉去思泉石”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“醉去思泉石”出自哪首诗?

答案:醉去思泉石”出自: 宋代 梅尧臣 《合流值雨与曹光道饮》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: zuì qù sī quán shí ,诗句平仄: 仄仄平平仄

问题2:“醉去思泉石”的上一句是什么?

答案:醉去思泉石”的上一句是: 必竟无所施 , 诗句拼音为: bì jìng wú suǒ shī ,诗句平仄: 仄仄平平仄

问题3:“醉去思泉石”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“醉去思泉石”已经是最后一句了。

“醉去思泉石”全诗

合流值雨与曹光道饮 (hé liú zhí yǔ yǔ cáo guāng dào yǐn)

朝代:宋    作者: 梅尧臣

秋风嚎衰林,秋雨阻归客。
頼有故时交,举杯聊岸帻。
谈兵与论文,曾不涉陈迹。
必竟无所施,醉去思泉石

平平平平平,平仄仄平仄。
仄仄仄平平,仄平平仄仄。
平平仄仄平,平仄仄平仄。
仄仄平仄仄,仄仄平平仄。

qiū fēng háo shuāi lín , qiū yǔ zǔ guī kè 。
lài yǒu gù shí jiāo , jǔ bēi liáo àn zé 。
tán bīng yǔ lùn wén , céng bù shè chén jì 。
bì jìng wú suǒ shī , zuì qù sī quán shí 。

“醉去思泉石”繁体原文

合流值雨與曹光道飲

秋風嚎衰林,秋雨阻歸客。
頼有故時交,舉杯聊岸幘。
談兵與論文,曾不涉陳迹。
必竟無所施,醉去思泉石。

“醉去思泉石”韵律对照

平平平平平,平仄仄平仄。
秋风嚎衰林,秋雨阻归客。

仄仄仄平平,仄平平仄仄。
頼有故时交,举杯聊岸帻。

平平仄仄平,平仄仄平仄。
谈兵与论文,曾不涉陈迹。

仄仄平仄仄,仄仄平平仄。
必竟无所施,醉去思泉石。

“醉去思泉石”全诗注音

qiū fēng háo shuāi lín , qiū yǔ zǔ guī kè 。

秋风嚎衰林,秋雨阻归客。

lài yǒu gù shí jiāo , jǔ bēi liáo àn zé 。

頼有故时交,举杯聊岸帻。

tán bīng yǔ lùn wén , céng bù shè chén jì 。

谈兵与论文,曾不涉陈迹。

bì jìng wú suǒ shī , zuì qù sī quán shí 。

必竟无所施,醉去思泉石。

“醉去思泉石”全诗翻译

译文:
秋风呼啸着吹过凋零的林木,秋雨阻滞着归家的旅客。
我寄望于以往的友谊,举杯畅谈着彼此的往事。
谈论兵事与文学,从未触及过过往的陈迹。
终究无所作为,醉酒后思念泉水流石。

全文

总结:

诗人描述了秋天的景象,秋风嚎叫着,秋雨拦截着旅人归途。诗人怀念以前的友谊,与朋友举杯畅谈,但谈话内容却从未触及过过往的经历。无所施为之后,醉酒中思念泉水与流石。整篇诗抒发了诗人对过去友情的感怀以及对现实无所作为的忧虑。

“醉去思泉石”总结赏析

赏析:这首诗《合流值雨与曹光道饮》由梅尧臣创作,表现了秋天的景色和友情的情感。诗中描写了秋天的景象,秋风呼啸,秋雨不断,形象生动地描绘了秋季的寒凉和阻碍归客的困境。
诗人提到了与友人曹光道的相聚,举杯畅饮,显示了诗人对友情的珍视。友情是诗中的重要主题,通过饮酒来加强友谊的情感联系。
诗中还涉及到谈论兵事和文学,但诗人强调自己不涉足陈迹,可能表示诗人更注重当下的快乐与友情,而不愿沉浸于过去的历史纷争。
最后两句“必竟无所施,醉去思泉石”表达了诗人对于人生的思考。或许诗人认为,最终人生的成就与失败都不是最重要的,醉酒之时思考的是自然界的永恒和稳定,如山石、泉水等,暗示了人生的短暂与自然的永恒对比。
标签: 写景、抒情、友情、人生思考

“醉去思泉石”诗句作者梅尧臣介绍:

本卷作于皇佑五年(一○五三),是年秋作者丧母,解监永济仓官,扶榇归宣城守制。《宛陵文集》自《和吴冲卿元会》始,原编卷一七;自《依韵和原甫省中松石画壁》始,原编卷一八;自《韩子华遗冰》始,原编卷三九;自《宁陵阻风雨寄都下亲旧》始,原编卷四○。更多...

“醉去思泉石”相关诗句: