“鴈过当行次”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“鴈过当行次”出自哪首诗?

答案:鴈过当行次”出自: 唐代 马戴 《旅次寄贾岛兼简无可上人》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: yàn guò dāng xíng cì ,诗句平仄: 仄仄平平仄

问题2:“鴈过当行次”的上一句是什么?

答案:鴈过当行次”的上一句是: 回望水连空 , 诗句拼音为: huí wàng shuǐ lián kōng ,诗句平仄: 仄仄平平仄

问题3:“鴈过当行次”的下一句是什么?

答案:鴈过当行次”的下一句是: 蝉鸣复客中 , 诗句拼音为: chán míng fù kè zhōng ,诗句平仄:平平仄仄平

“鴈过当行次”全诗

旅次寄贾岛兼简无可上人 (lǚ cì jì jiǎ dǎo jiān jiǎn wú kě shàng rén)

朝代:唐    作者: 马戴

相思边草长,回望水连空。
鴈过当行次,蝉鸣复客中。
壮年看即改,羸病计多同。
傥宿林中寺,深凭问远公。

平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

xiāng sī biān cǎo cháng , huí wàng shuǐ lián kōng 。
yàn guò dāng xíng cì , chán míng fù kè zhōng 。
zhuàng nián kàn jí gǎi , léi bìng jì duō tóng 。
tǎng sù lín zhōng sì , shēn píng wèn yuǎn gōng 。

“鴈过当行次”繁体原文

旅次寄賈島兼簡無可上人

相思邊草長,迴望水連空。
鴈過當行次,蟬鳴復客中。
壯年看即改,羸病計多同。
儻宿林中寺,深憑問遠公。

“鴈过当行次”韵律对照

平平平仄仄,平仄仄平平。
相思边草长,回望水连空。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
鴈过当行次,蝉鸣复客中。

仄平平仄仄,平仄仄平平。
壮年看即改,羸病计多同。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
傥宿林中寺,深凭问远公。

“鴈过当行次”全诗注音

xiāng sī biān cǎo cháng , huí wàng shuǐ lián kōng 。

相思边草长,回望水连空。

yàn guò dāng xíng cì , chán míng fù kè zhōng 。

鴈过当行次,蝉鸣复客中。

zhuàng nián kàn jí gǎi , léi bìng jì duō tóng 。

壮年看即改,羸病计多同。

tǎng sù lín zhōng sì , shēn píng wèn yuǎn gōng 。

傥宿林中寺,深凭问远公。

“鴈过当行次”全诗翻译

译文:
相思边的草长得绵延,回头看只见水与天空相连。
雁儿路过时互相呼应,蝉儿鸣叫着又归于寂静的客人中。
壮年一旦明白了真相就会改变,身体羸弱的人考虑的事情更多。
假如能够在林中的寺庙过夜,我会深情地向远道而来的高僧请教。


这首诗以自然景色和人生哲理为主题。作者描述了边上的长草和水与天空的连续,体现了相思之情的延续与无法割舍。雁儿的飞过和蝉鸣的起伏交织,象征着世事的变迁与往复。在人生的旅途中,年轻的人会因为认知的提升而改变,而身体羸弱者则会更加思考生活中的诸多问题。最后,作者表达了一种对修行者的渴望,希望能够在寺庙中与一位远道而来的高僧深入交流。整首诗以朴素自然的描写方式,表达了人生中的相思之苦、世事无常和对智慧的追求。

“鴈过当行次”总结赏析

赏析::
这首诗描述了诗人马戴在旅途中寄给贾岛的情景和内心感受。诗人的思绪随着旅途的进行,逐渐流淌出对友人的思念和对人生的思考。
首句"相思边草长,回望水连空"表现了诗人在旅途中思念友人的情感。草长了,水远了,象征时间的流逝,诗人对友人的思念也日益加深。这种思念如同周围的草木和水流一般长久不变。
接着诗人写道"鴈过当行次,蝉鸣复客中",通过描绘自然景物,表现了旅途中的孤寂和寂静。迁徙的鸿雁、鸣叫的蝉声,与诗人内心的孤寂形成鲜明的对比。
"壮年看即改,羸病计多同"这两句反映了诗人对人生的觉悟。诗人意识到时光飞逝,自己已不再是当初的壮年,身体的疲惫和病痛让他对人生有了更深的思索。
最后两句"傥宿林中寺,深凭问远公"表现了诗人在旅途中寻求心灵慰藉的愿望。他希望在寺庙里投宿,向远方的智者请教,寻求心灵上的安抚和启示。
标签: 思乡抒怀、旅途经验

“鴈过当行次”诗句作者马戴介绍:

马戴,字虞臣,会昌四年进士第。宣宗大中初,太原李司空辟掌书记,以正言被斥爲龙阳尉。懿宗咸通末,佐大同军幕,终太学博士。诗集一卷,今编二卷。更多...

“鴈过当行次”相关诗句: