“破屋春风里”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“破屋春风里”出自哪首诗?

答案:破屋春风里”出自: 宋代 韩元吉 《送梁士衡归余杭 其一》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: pò wū chūn fēng lǐ ,诗句平仄: 仄仄平平仄

问题2:“破屋春风里”的上一句是什么?

答案:破屋春风里”的上一句是: 憔悴各中年 , 诗句拼音为: qiáo cuì gè zhōng nián ,诗句平仄: 仄仄平平仄

问题3:“破屋春风里”的下一句是什么?

答案:破屋春风里”的下一句是: 扁舟夜雪前 , 诗句拼音为: piān zhōu yè xuě qián ,诗句平仄:平平仄仄平

“破屋春风里”全诗

送梁士衡归余杭 其一 (sòng liáng shì héng guī yú háng qí yī)

朝代:宋    作者: 韩元吉

一水分他县,音书近可传。
飘零俱北客,憔悴各中年。
破屋春风里,扁舟夜雪前。
故人逢短簿,为话意茫然。

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

yī shuǐ fèn tā xiàn , yīn shū jìn kě chuán 。
piāo líng jù běi kè , qiáo cuì gè zhōng nián 。
pò wū chūn fēng lǐ , piān zhōu yè xuě qián 。
gù rén féng duǎn bó , wèi huà yì máng rán 。

“破屋春风里”繁体原文

送梁士衡歸餘杭 其一

一水分他縣,音書近可傳。
飄零俱北客,憔悴各中年。
破屋春風裏,扁舟夜雪前。
故人逢短簿,爲話意茫然。

“破屋春风里”韵律对照

仄仄仄平平,平平仄仄平。
一水分他县,音书近可传。

平平平仄仄,平仄仄平平。
飘零俱北客,憔悴各中年。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
破屋春风里,扁舟夜雪前。

仄平平仄仄,平仄仄平平。
故人逢短簿,为话意茫然。

“破屋春风里”全诗注音

yī shuǐ fèn tā xiàn , yīn shū jìn kě chuán 。

一水分他县,音书近可传。

piāo líng jù běi kè , qiáo cuì gè zhōng nián 。

飘零俱北客,憔悴各中年。

pò wū chūn fēng lǐ , piān zhōu yè xuě qián 。

破屋春风里,扁舟夜雪前。

gù rén féng duǎn bó , wèi huà yì máng rán 。

故人逢短簿,为话意茫然。

“破屋春风里”全诗翻译

译文:

一条水隔开了他们所在的两个县,消息却近乎可以传递。
漂泊在北方的客人们,都因岁月憔悴了。
破败的房屋里,春风吹拂着,扁舟在夜雪中前行。
与故友重逢,见面之时心中的感慨无法言表。

总结:

这首古文诗描述了两地相隔,但音信相通的情况。北方的旅客们都漂泊在异乡,他们在岁月的流逝中逐渐憔悴。诗中描写了春风破旧房屋的景象,以及夜雪中扁舟航行的场景。最后,诗人与故友相见,但由于经历的变迁,心中的感慨难以言表。整首诗表达了旅途的艰辛和友情的珍贵,表现了人生的离合与思念之情。

“破屋春风里”诗句作者韩元吉介绍:

韩元吉(一一一八~?),字无咎,号南涧翁,祖籍开封雍丘(今河南杞县),南渡後居信州上饶(今属江西),维玄孙,淲父。早年尝师事尹焞,初与从兄元龙试词科不利,後举进士,爲南剑州主簿。高宗绍兴二十八年(一一五八),知建安县。孝宗乾道元年(一一六五),爲江南东路转运判官(《景定建康志》卷二六)。後出入中外,两知婺州,一知建宁府等,入朝爲中书舍人、大理少卿、龙图阁学士、吏部侍郎等,中间曾出使金国。官至吏部尚书、颍川郡公。晚年退居信州,淳熙十三年(一一八六)尚存世。有《南涧甲乙稿》七十卷(《直斋书录解题》卷一九),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑爲二十二卷。事见本集有关诗文。 韩元吉诗,以影印文渊阁《四库全书·南涧甲乙稿》爲底本,校以武英殿聚珍本(简称聚珍本)等。新辑集外诗附於卷末。更多...

“破屋春风里”相关诗句: