“柳絮才高不道盐”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“柳絮才高不道盐”出自哪首诗?

答案:柳絮才高不道盐”出自: 宋代 苏轼 《谢人见和前篇二首 其一》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: liǔ xù cái gāo bù dào yán ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄仄

问题2:“柳絮才高不道盐”的上一句是什么?

答案:柳絮才高不道盐”的上一句是: 渔蓑句好应须画 , 诗句拼音为: yú suō jù hǎo yìng xū huà ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄仄

问题3:“柳絮才高不道盐”的下一句是什么?

答案:柳絮才高不道盐”的下一句是: 败履尚存东郭足 , 诗句拼音为: bài lǚ shàng cún dōng guō zú ,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄

“柳絮才高不道盐”全诗

谢人见和前篇二首 其一 (xiè rén jiàn hé qián piān èr shǒu qí yī)

朝代:宋    作者: 苏轼

已分酒杯欺浅懦,敢将诗律斗深严。
渔蓑句好应须画,柳絮才高不道盐
败履尚存东郭足,飞花又舞谪仙檐。
书生事业真堪笑,忍冻孤吟笔退尖。

仄仄仄平平仄平,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄仄。
仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

yǐ fēn jiǔ bēi qī qiǎn nuò , gǎn jiāng shī lǜ dòu shēn yán 。
yú suō jù hǎo yìng xū huà , liǔ xù cái gāo bù dào yán 。
bài lǚ shàng cún dōng guō zú , fēi huā yòu wǔ zhé xiān yán 。
shū shēng shì yè zhēn kān xiào , rěn dòng gū yín bǐ tuì jiān 。

“柳絮才高不道盐”繁体原文

謝人見和前篇二首 其一

已分酒杯欺淺懦,敢將詩律鬥深嚴。
漁蓑句好應須畫,柳絮才高不道鹽。
敗履尚存東郭足,飛花又舞謫仙檐。
書生事業真堪笑,忍凍孤吟筆退尖。

“柳絮才高不道盐”韵律对照

仄仄仄平平仄平,仄平平仄仄平平。
已分酒杯欺浅懦,敢将诗律斗深严。

平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄仄。
渔蓑句好应须画,柳絮才高不道盐。

仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
败履尚存东郭足,飞花又舞谪仙檐。

平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
书生事业真堪笑,忍冻孤吟笔退尖。

“柳絮才高不道盐”全诗注音

yǐ fēn jiǔ bēi qī qiǎn nuò , gǎn jiāng shī lǜ dòu shēn yán 。

已分酒杯欺浅懦,敢将诗律斗深严。

yú suō jù hǎo yìng xū huà , liǔ xù cái gāo bù dào yán 。

渔蓑句好应须画,柳絮才高不道盐。

bài lǚ shàng cún dōng guō zú , fēi huā yòu wǔ zhé xiān yán 。

败履尚存东郭足,飞花又舞谪仙檐。

shū shēng shì yè zhēn kān xiào , rěn dòng gū yín bǐ tuì jiān 。

书生事业真堪笑,忍冻孤吟笔退尖。

“柳絮才高不道盐”全诗翻译

译文:
已经分开的酒杯欺负了浅薄怯懦的我,竟敢与深奥严谨的诗律相较。渔夫的蓑衣诗句多么优美,一定要画出来,而柳絮的才华高超,却不能表达盐的意味。即使鞋底已经破败,仍保存着东郭足的印记,而飞舞的花朵又被流放在仙人的屋檐上。书生的事业实在可笑,忍着寒冷孤独吟咏,却只能使笔尖后退。

全诗概括:诗人在诗中抒发了自己对诗歌创作的矛盾与感慨。他感到自己的才华有限,难以与深奥的诗律相抗衡,同时也领悟到了一些事物的美好与不足。他赞美了渔夫的诗句,认为应该加以绘画保存;赞美柳絮的才华,但指出他未能表达盐的含义。诗人还以自己破败的鞋底与飞舞的花朵相对比,暗示自己虽然生活贫困,但心灵仍有一种飞扬的感觉。最后,诗人以自嘲的态度描述了自己的文学创作,虽然颇有些忧虑,却仍不忘吟咏。整首诗表达了诗人对诗歌创作与生活的感悟与思考。

“柳絮才高不道盐”总结赏析

赏析::
苏轼的《谢人见和前篇二首 其一》表达了诗人对自己文学创作的自信和对传统文学规则的挑战。诗中首先提到"已分酒杯欺浅懦,敢将诗律斗深严",诗人自信地表示他的酒量和文学才华都超越了一般人,敢于挑战传统的诗律规则。
接着,诗人以"渔蓑句好应须画,柳絮才高不道盐"表达了他对自己创作的评价。他认为自己的诗句就像画出了渔蓑一样出色,而柳絮般的才华不必受到盐(指传统的束缚)的限制。
诗中还提到"败履尚存东郭足,飞花又舞谪仙檐",表达了诗人对自己即使身处逆境仍然保持优越的信心,以及诗歌能够超越凡俗,飞扬在仙境之间的愿望。
最后两句"书生事业真堪笑,忍冻孤吟笔退尖"则反映了诗人对文学创作的执着,即使在寒冷的孤寂中,他也会坚持不懈地吟咏,不畏艰难,不怕笔尖磨损。
标签:
自信挑战、创作评价、逆境乐观、执着坚持

“柳絮才高不道盐”诗句作者苏轼介绍:

苏轼(一○三七~一一○一),字子瞻,一字和仲,自号东坡居士,眉山(今属四川)人。仁宗嘉佑二年(一○五七)进士。六年,试制科,授签书凤翔府节度判官厅事。英宗治平二年(一○六五),除判登闻鼓院,寻试馆职,除直史馆。三年,父洵卒,护丧归蜀。神宗熙宁二年(一○六九),服除,除判官告院兼判尚书祠部,权开封府推官。四年,通判杭州。历知密州、徐州。元丰二年(一○七九),移知湖州,乌台诗案狱起,贬黄州团练副使。四年,移汝州团练副使。八年春,得请常州居住,十月知登州。寻召除起居舍人。哲宗元佑元年(一○八六)迁中书舍人,改翰林学士。四年,知杭州。六年,除翰林学士承旨,寻知颍州。历知扬州、定州。绍圣元年(一○九四),贬惠州。四年,再贬儋州。徽宗即位,赦还,提举玉局观。建中靖国元年,卒於常州,年六十六(按:轼生於仁宗景佑三年十二月十九日,时已入公元一○三七年)。孝宗时谥文忠。有《东坡集》四十卷、《後集》二十卷、《和陶诗》四卷等。《宋史》卷三三八有传。 苏轼诗,卷一至卷四六,以清道光刊王文诰《苏文忠公诗编注集成》爲底本,卷四七、四八,以清乾隆刊冯应榴《苏文忠诗合注》爲底本。校以宋刊半叶十行本《东坡集》《东坡後集》(残,简称集甲)、宋刊半叶十二行本《东坡集》《东坡後集》(残,简称集乙,集甲、集乙合称集本)、宋眉山刊《苏文忠公文集》(残,简称集丙)、宋黄州刊《东坡先生後集》(残,简称集丁),宋刊《东坡先生和陶渊明诗》(简称集戊)、宋刊《集注东坡先生诗前集》(残,简称集注)、宋嘉泰刊施元之、顾禧《注东坡先生诗》(残,简称施甲)、宋景定补刊施、顾《注东坡先生诗》(残,简称施乙,施甲、施乙合称施本)、宋黄善夫家塾刊《王状元集百家注分类东坡先生诗》(简称类甲)、宋泉州刊《王状元集百家注分类东坡先生诗》(残,简称类乙)、元务本书堂刊《增刊校正王状元集注分类东坡先生诗》(简称类丙,类甲、类乙、类丙,合称类本)、明成化刊《东坡七集》(简称七集)、明万历刊《重编东坡先生外集》(简称外集)、清查慎行《补注东坡编年诗》(简称查注)、清冯应榴《苏文忠诗合注》(简称合注)。参校资料一爲金石碑帖和着录金石诗文的专着的有关部分;一爲清人、近人的苏诗校勘批语,其中有何焯所校清康熙刊《施注苏诗》(简称何校),卢文弨、纪昀所校清乾隆刊查注(分别简称卢校、纪校),章钰所校缪荃孙覆明成化《东坡七集》(简称章校)。卷四八所收诗篇除《重编东坡先生外集》外,还分别采自《春渚纪闻》、《侯鲭录》等书,亦据所采各书及有关资料进行校勘。新辑集外诗,编爲第四九卷。起仁宗嘉佑四年己亥十月,公按:谓苏轼还朝,侍宫师按:谓苏洵自眉山发嘉陵,下夔、巫,十二月至荆州作。更多...

“柳絮才高不道盐”相关诗句: