“莺声忽听新”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“莺声忽听新”出自哪首诗?

答案:莺声忽听新”出自: 唐代 陈子昂 《居延海树闻莺同作》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: yīng shēng hū tīng xīn ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题2:“莺声忽听新”的上一句是什么?

答案:莺声忽听新”的上一句是: 边地无芳树 , 诗句拼音为:biān dì wú fāng shù ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题3:“莺声忽听新”的下一句是什么?

答案:莺声忽听新”的下一句是: 间关如有意 , 诗句拼音为: jiān guān rú yǒu yì ,诗句平仄:平平平仄仄

“莺声忽听新”全诗

居延海树闻莺同作 (jū yán hǎi shù wén yīng tóng zuò)

朝代:唐    作者: 陈子昂

边地无芳树,莺声忽听新
间关如有意,愁绝若怀人。
明妃失汉宠,蔡女没胡尘。
坐闻应落泪,况忆故园春。

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

biān dì wú fāng shù , yīng shēng hū tīng xīn 。
jiān guān rú yǒu yì , chóu jué ruò huái rén 。
míng fēi shī hàn chǒng , cài nǚ méi hú chén 。
zuò wén yìng luò lèi , kuàng yì gù yuán chūn 。

“莺声忽听新”繁体原文

居延海樹聞鶯同作

邊地無芳樹,鶯聲忽聽新。
間關如有意,愁絕若懷人。
明妃失漢寵,蔡女沒胡塵。
坐聞應落淚,況憶故園春。

“莺声忽听新”韵律对照

平仄平平仄,平平仄仄平。
边地无芳树,莺声忽听新。

平平平仄仄,平仄仄平平。
间关如有意,愁绝若怀人。

平平仄仄仄,仄仄仄平平。
明妃失汉宠,蔡女没胡尘。

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
坐闻应落泪,况忆故园春。

“莺声忽听新”全诗注音

biān dì wú fāng shù , yīng shēng hū tīng xīn 。

边地无芳树,莺声忽听新。

jiān guān rú yǒu yì , chóu jué ruò huái rén 。

间关如有意,愁绝若怀人。

míng fēi shī hàn chǒng , cài nǚ méi hú chén 。

明妃失汉宠,蔡女没胡尘。

zuò wén yìng luò lèi , kuàng yì gù yuán chūn 。

坐闻应落泪,况忆故园春。

“莺声忽听新”全诗翻译

译文:
边地没有芬芳的树木,只听到黄莺的歌声突然传来。像是间关城里有什么深意,忧愁难耐,如同怀念远方的人一样。明妃失去了汉室的宠爱,蔡女也沦落在胡人的尘土之中。坐在这里,听闻这些消息不禁让人泪如雨下,更何况还要怀念起故园春光。

“莺声忽听新”总结赏析

赏析:
这首诗是唐代诗人陈子昂的作品,描述了边地的景色和他在异乡的思乡之情。整首诗用字简洁,表达深情。
首句“边地无芳树,莺声忽听新。”描绘了边境地区的荒凉和寂静,没有美丽的花树,但突然传来了莺鸟的鸣叫声,给人一种清新的感觉。
接着,“间关如有意,愁绝若怀人。”这两句表达了诗人的愁绪,他感觉到了边关的孤寂,心头涌起了思念故乡的情感。他把边关和怀念故乡的情感巧妙地联系在一起,使诗情更加深沉。
然后,“明妃失汉宠,蔡女没胡尘。”这两句引用了历史典故,明妃指的是王昭君,蔡女指的是蔡文姬,她们都是因为各种原因被迫远嫁异国,与诗人的离乡之苦相呼应,增加了诗的抒情色彩。
最后一句“坐闻应落泪,况忆故园春。”表达了诗人思乡的痛苦,他坐在边地听着莺鸟的歌声,感觉应该要流泪,尤其是在回忆故园的美好春天时更加让他思念难忍。

“莺声忽听新”诗句作者陈子昂介绍:

陈子昂,字伯玉,梓州射洪人。少以富家子,尚气决,好弋博,後游乡校,乃感悔修饬。初举进士入京,不爲人知。有卖胡琴者,价百万,子昂顾左右,辇千缗市之。衆惊问,子昂曰:“余善此。”曰:“可得闻乎?”曰:“明日可入宣阳里。”如期偕往,则酒肴毕具。奉琴语曰:“蜀人陈子昂,有文百轴,不爲人知,此赋工之伎,岂宜留心?”举而碎之,以其文百轴徧赠会者。一日之内,名满都下。擢进士第。武后朝,爲灵台正字。数上书言事,迁右拾遗。武攸宜北讨,表爲管记,军中文翰,皆委之子昂。父爲县令段简所辱,子昂闻之,遽还乡里,简乃因事收系狱中,忧愤而卒。唐兴,文章承徐庾余风,骈丽穠缛,子昂横制颓波,始归雅正,李杜以下,咸推宗之。集十卷,今编诗二卷。更多...

“莺声忽听新”相关诗句: