“京江语别十三春”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“京江语别十三春”出自哪首诗?

答案:京江语别十三春”出自: 宋代 俞德邻 《答淮上翁二首 其二》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: jīng jiāng yǔ bié shí sān chūn ,诗句平仄: 平平仄仄仄平平

问题2:“京江语别十三春”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“京江语别十三春”已经是第一句了。

问题3:“京江语别十三春”的下一句是什么?

答案:京江语别十三春”的下一句是: 宇宙茫茫几战尘 , 诗句拼音为: yǔ zhòu máng máng jǐ zhàn chén ,诗句平仄:仄仄平平仄仄平

“京江语别十三春”全诗

答淮上翁二首 其二 (dá huái shàng wēng èr shǒu qí èr)

朝代:宋    作者: 俞德邻

京江语别十三春,宇宙茫茫几战尘。
客路秋风欺白发,阴房夜雨湿青磷。
杖藜叹世悲谁子,悬印朝天少故人。
回首鹿门思旧隠,荒坟宿草更沾巾。

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。

jīng jiāng yǔ bié shí sān chūn , yǔ zhòu máng máng jǐ zhàn chén 。
kè lù qiū fēng qī bái fà , yīn fáng yè yǔ shī qīng lín 。
zhàng lí tàn shì bēi shuí zǐ , xuán yìn cháo tiān shǎo gù rén 。
huí shǒu lù mén sī jiù yǐn , huāng fén sù cǎo gèng zhān jīn 。

“京江语别十三春”繁体原文

答淮上翁二首 其二

京江語別十三春,宇宙茫茫幾戰塵。
客路秋風欺白髮,陰房夜雨濕青燐。
杖藜嘆世悲誰子,懸印朝天少故人。
回首鹿門思舊隠,荒墳宿草更沾巾。

“京江语别十三春”韵律对照

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
京江语别十三春,宇宙茫茫几战尘。

仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
客路秋风欺白发,阴房夜雨湿青磷。

仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
杖藜叹世悲谁子,悬印朝天少故人。

仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
回首鹿门思旧隠,荒坟宿草更沾巾。

“京江语别十三春”全诗注音

jīng jiāng yǔ bié shí sān chūn , yǔ zhòu máng máng jǐ zhàn chén 。

京江语别十三春,宇宙茫茫几战尘。

kè lù qiū fēng qī bái fà , yīn fáng yè yǔ shī qīng lín 。

客路秋风欺白发,阴房夜雨湿青磷。

zhàng lí tàn shì bēi shuí zǐ , xuán yìn cháo tiān shǎo gù rén 。

杖藜叹世悲谁子,悬印朝天少故人。

huí shǒu lù mén sī jiù yǐn , huāng fén sù cǎo gèng zhān jīn 。

回首鹿门思旧隠,荒坟宿草更沾巾。

“京江语别十三春”全诗翻译

译文:

京江语别已经过去了十三个春天,世界之广阔,战火之烟尘几经征战。
在客路上,秋风欺凌着我的白发,阴暗的房间里,夜雨湿润着那青青的磷火。
我手执拐杖,不禁叹息世间的悲哀,不知是哪个子孙能够摆脱。留下的印记向着苍天,少了许多曾经的故人。
回首望去,鹿门山那个地方,我思念着旧日的隐居,如今荒芜的坟墓上,寂寞的草又沾湿了我的巾帕。

总结:

诗人在经历了十三个春秋的离别之后,感叹人生的无常和世事的变迁。客路中,秋风吹拂着诗人的白发,夜雨湿润着阴暗的房间。诗人拄着拐杖,感叹世间的悲哀和不如意,思念过去的故人,心系昔日的隐居之地,眷恋着曾经的岁月。诗中情感深沉,表达了诗人对人生遭遇和回忆的感慨之情。

“京江语别十三春”诗句作者俞德邻介绍:

俞德邻(一二三二~一二九三),字宗大,自号太玉山人,原籍永嘉平阳(今属浙江),侨居京口(今江苏镇江)。度宗咸淳九年(一二七三)浙江转运司解试第一,未几宋亡。入元,累受辟荐,皆不应。因性刚狷,名其斋爲佩韦(本集卷八《佩韦斋箴》)。元世祖至元三十年卒,年六十二。遗着由其子庸辑爲《佩韦斋文集》十六卷(其中诗七卷),於元仁宗皇庆元年(一三一二)刊行,另有《佩韦斋辑闻》四卷。事见本集卷首元建安熊禾序,《至顺镇江志》卷一九有传。 俞德邻诗,以一九三一年故宫博物院影印元皇庆本爲底本。酌校影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。更多...

“京江语别十三春”相关诗句: