“举着便知”的意思及全诗出处和翻译赏析
快问快答
问题1:“举着便知”出自哪首诗?
答案: “举着便知”出自: 宋代 释克勤的 《偈五十三首 其一○》, 诗句拼音为: jǔ zhe biàn zhī 。
问题2:“举着便知”的上一句是什么?
答案:
“举着便知”的上一句是: 七通八达 , 诗句拼音为: qī tōng bā dá
。
问题3:“举着便知”的下一句是什么?
答案: “举着便知”的下一句是: 尚在见闻 , 诗句拼音为: shàng zài jiàn wén ,诗句平仄:仄仄仄○。
“举着便知”全诗
偈五十三首 其一○ (jì wǔ shí sān shǒu qí yī ○)
一二三四五六七,眼里瞳人吹筚觱。
七六五四三二一,石人木人眼泪出。
七通八达,举着便知。
尚在见闻,隔靴抓痒。
仄仄○仄仄仄仄,仄仄平平○仄仄。
仄仄仄仄○仄仄,仄平仄平仄仄仄。
仄平仄仄,仄仄仄平。
仄仄仄○,仄平平仄。
“举着便知”繁体原文
偈五十三首 其一○
一二三四五六七,眼裏瞳人吹篳觱。
七六五四三二一,石人木人眼淚出。
七通八達,舉著便知。
尚在見聞,隔靴抓痒。
“举着便知”全诗注音
一二三四五六七,眼里瞳人吹筚觱。
七六五四三二一,石人木人眼泪出。
七通八达,举着便知。
尚在见闻,隔靴抓痒。
“举着便知”全诗翻译
译文:
一二三四五六七,眼中眸子像猪沿着草地吹着芦苇花。
七六五四三二一,石头人木头人泪水涌出。
七通八达,举着一看就明白。
虽然还在看听中,但像隔着靴子抓痒一样,感觉不太清楚。
总结:这段古文描述了两组数字的排列和场景,以及人物的特征和动作。但整体上仍有些模糊和难以理解之处。
“举着便知”总结赏析
赏析:这首古诗《偈五十三首 其一○》由释克勤创作,以独特的结构和语言表达了时间的流逝和生活的无常。诗中运用了数字和反转的手法,以七个数字为单位,交替排列,形成了独特的格律和韵律。诗人通过这种方式表达了生命的起伏和无常,突显了时间的无情和变化。
诗中描述了眼睛的视觉与感知,将人的一生比喻为数字的排列,表现了生死轮回的无常和无穷。同时,诗中还运用了“石人木人眼泪出”的意象,强调了人生的无常和无奈,表现了生命的脆弱和短暂。最后两句“七通八达,举着便知。
尚在见闻,隔靴抓痒。”则表现了人生的种种困扰和烦恼,暗示了人生的苦难和纷繁复杂。
“举着便知”相关诗句:
- 举着便知 出自 [宋] 释克勤 ·《偈五十三首 其一○ 》
- 若是灵利底举着便知 出自 [宋] 释择崇 ·《偈二首 其二 》
- 等闲举着便郩讹 出自 [宋] 释怀深 ·《偈二首 其一 》
- 聊闻举着便承当 出自 [宋] 释宗杲 ·《偈颂一百六十首 其一四二 》
- 举意便知有 出自 [宋] 释广闻 ·《偈颂一百四十二首 其一○九 》
- 举意便知有 出自 [宋] 释宗杲 ·《偈颂一百六十首 其七○ 》
- 举意便知有 出自 [唐] 天然 ·《又颂 》
- 遇着知音举似 出自 [宋] 释普宁 ·《偈颂二十一首 其一六 》
- 逢着知音举向伊 出自 [宋] 释重显 ·《送僧 》
- 说着便知姓名 出自 [宋] 李之仪 ·《俞清老画赞 》
- 撩着便知来由 出自 [宋] 释守卓 ·《偈二十四首 其一九 》
- 问着垂杨便可知 出自 [宋] 高翥 ·《送别 》
- 忆着先生便知媿 出自 [唐] 皮日休 ·《杂体诗 苦雨杂言寄鲁望 》
- 着着便破 出自 [宋] 释道昌 ·《自赞 》
- 举手便是 出自 [宋] 释道璨 ·《偈颂二十五首 其九 》
- 举足便是 出自 [宋] 释道璨 ·《偈颂二十五首 其九 》
- 知君扪腹笑便便 出自 [宋] 沈与求 ·《次韵行简北城登眺述怀 》
- 举武便可至 出自 [宋] 杨万里 ·《豫章光华馆苦雨 》
- 小试便更举 出自 [宋] 项安世 ·《送黄司户改官东归 》
- 举起便周圆 出自 [宋] 释法昇 ·《颂 》