“去去边城骑”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“去去边城骑”出自哪首诗?

答案:去去边城骑”出自: 唐代 赵嘏 《昔昔盐二十首 倦寝听晨鸡》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: qù qù biān chéng qí ,诗句平仄: 仄仄平平仄

问题2:“去去边城骑”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“去去边城骑”已经是第一句了。

问题3:“去去边城骑”的下一句是什么?

答案:去去边城骑”的下一句是: 愁眠掩夜闺 , 诗句拼音为: chóu mián yǎn yè guī ,诗句平仄:平平仄仄平

“去去边城骑”全诗

昔昔盐二十首 倦寝听晨鸡 (xī xī yán èr shí shǒu juàn qǐn tīng chén jī)

朝代:唐    作者: 赵嘏

去去边城骑,愁眠掩夜闺。
披衣窥落月,拭泪待鸣鸡。
不愤连年别,那看长夜啼。
功成应自恨,早晚发辽西。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,仄平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

qù qù biān chéng qí , chóu mián yǎn yè guī 。
pī yī kuī luò yuè , shì lèi dài míng jī 。
bù fèn lián nián bié , nà kàn cháng yè tí 。
gōng chéng yìng zì hèn , zǎo wǎn fā liáo xī 。

“去去边城骑”繁体原文

昔昔鹽二十首 倦寢聽晨雞

去去邊城騎,愁眠掩夜閨。
披衣窺落月,拭淚待鳴雞。
不憤連年別,那看長夜啼。
功成應自恨,早晚發遼西。

“去去边城骑”韵律对照

仄仄平平仄,平平仄仄平。
去去边城骑,愁眠掩夜闺。

平平平仄仄,仄仄仄平平。
披衣窥落月,拭泪待鸣鸡。

仄仄平平仄,仄平仄仄平。
不愤连年别,那看长夜啼。

平平平仄仄,仄仄仄平平。
功成应自恨,早晚发辽西。

“去去边城骑”全诗注音

qù qù biān chéng qí , chóu mián yǎn yè guī 。

去去边城骑,愁眠掩夜闺。

pī yī kuī luò yuè , shì lèi dài míng jī 。

披衣窥落月,拭泪待鸣鸡。

bù fèn lián nián bié , nà kàn cháng yè tí 。

不愤连年别,那看长夜啼。

gōng chéng yìng zì hèn , zǎo wǎn fā liáo xī 。

功成应自恨,早晚发辽西。

“去去边城骑”全诗翻译

译文:
离开边城骑马而去,忧愁使我无法入眠,闭上夜晚的闺房门。
我披上衣服,偷窥着天空中的落月,擦拭着泪水,等待着清晨的鸣鸡。
我无法不愤怒地面对这年复一年的分别,不能忍受长夜的啼哭声。
当功业完成之时,我应自怨自恨,早晚离开辽西,踏上归程之路。



总结:

这首诗描述了一个人在边城辗转征战的艰辛生活。诗人抱着忧愁的心情,在夜晚无法入眠,孤寂的闺房中等待黎明。他触景生情,抬头望着夜空中的月亮,擦去眼角的泪水,期待着清晨的鸣鸡声。然而,这个人不愿意忍受年复一年的别离之苦,无法忍受长夜中的哭声。当他的功业完成之时,他会对自己感到懊悔和自责,迟早会离开辽西,回到故乡。这首诗表达了诗人的离愁别绪和对边疆生活的无奈与坚守。

“去去边城骑”总结赏析

赏析:这首诗《倦寝听晨鸡》出自赵嘏的《昔昔盐二十首》,表达了诗人在边城漫长的岁月中所感受到的离别之苦与期盼。以下是对这首诗的赏析:
诗人首先描绘了自己骑马离开边城的情景,这是一种无奈和离愁的开始。愁眠掩夜闺,诗中的女性形象被描绘出来,她的思念和担忧也被反映出来。披衣窥落月,拭泪待鸣鸡,诗人在夜晚无法入眠,只能等待清晨鸡鸣,这些描写表现出诗人的孤独和对家乡的思念。
接下来的两句“不愤连年别,那看长夜啼。”表达了诗人对长时间离别的不满和对长夜的无奈。诗人虽然离开家乡,但他并不甘心,他在等待时光的流转,希望早日能够重返故乡。
最后两句“功成应自恨,早晚发辽西。”则表达了诗人对未来的期望和抱负。他希望自己的事业能够成功,但也清楚成功可能会延缓他重返辽西的时机。这种对未来的期许与对过去的怀念交织在一起,增加了诗意的深度。

“去去边城骑”诗句作者赵嘏介绍:

赵嘏,字承佑,山阳人。会昌二年,登进士弟。大中间,仕至渭南尉卒,嘏爲诗赡美,多兴味,杜牧尝爱其“长笛一声人倚楼”之句,吟叹不已,人因目爲赵倚楼。有《渭南集》三卷,编年诗二卷,今合编爲二卷。 赵嘏字承佑,山阳人。武宗会昌中登郑言榜进士第。补诗一首。更多...

“去去边城骑”相关诗句: