“歌吹隔墙隈”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“歌吹隔墙隈”出自哪首诗?

答案:歌吹隔墙隈”出自: 宋代 商倚 《和慎思诗呈同院诸公 其三》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: gē chuī gé qiáng wēi ,诗句平仄: 平仄仄平平

问题2:“歌吹隔墙隈”的上一句是什么?

答案:歌吹隔墙隈”的上一句是: 图书堆枕畔 , 诗句拼音为: tú shū duī zhěn pàn ,诗句平仄: 平仄仄平平

问题3:“歌吹隔墙隈”的下一句是什么?

答案:歌吹隔墙隈”的下一句是: 宿鸟翻枝去 , 诗句拼音为: sù niǎo fān zhī qù ,诗句平仄:仄仄平平仄

“歌吹隔墙隈”全诗

和慎思诗呈同院诸公 其三 (hé shèn sī shī chéng tóng yuàn zhū gōng qí sān)

朝代:宋    作者: 商倚

秋日同文馆,愁肠夜九回。
图书堆枕畔,歌吹隔墙隈
宿鸟翻枝去,凉风带雨来。
新诗劳见寄,难继谪仙才。

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

qiū rì tóng wén guǎn , chóu cháng yè jiǔ huí 。
tú shū duī zhěn pàn , gē chuī gé qiáng wēi 。
sù niǎo fān zhī qù , liáng fēng dài yǔ lái 。
xīn shī láo jiàn jì , nán jì zhé xiān cái 。

“歌吹隔墙隈”繁体原文

和慎思詩呈同院諸公 其三

秋日同文館,愁腸夜九回。
圖書堆枕畔,歌吹隔牆隈。
宿鳥翻枝去,凉風带雨來。
新詩勞見寄,難繼謫仙才。

“歌吹隔墙隈”韵律对照

平仄平平仄,平平仄仄平。
秋日同文馆,愁肠夜九回。

平平平仄仄,平仄仄平平。
图书堆枕畔,歌吹隔墙隈。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
宿鸟翻枝去,凉风带雨来。

平平平仄仄,仄仄仄平平。
新诗劳见寄,难继谪仙才。

“歌吹隔墙隈”全诗注音

qiū rì tóng wén guǎn , chóu cháng yè jiǔ huí 。

秋日同文馆,愁肠夜九回。

tú shū duī zhěn pàn , gē chuī gé qiáng wēi 。

图书堆枕畔,歌吹隔墙隈。

sù niǎo fān zhī qù , liáng fēng dài yǔ lái 。

宿鸟翻枝去,凉风带雨来。

xīn shī láo jiàn jì , nán jì zhé xiān cái 。

新诗劳见寄,难继谪仙才。

“歌吹隔墙隈”全诗翻译

译文:
秋天的夜晚,我和朋友在文馆中相聚,愁绪纠缠,已经辗转九次。书籍堆在枕边,歌声和乐曲从墙隅传来。宿鸟在树枝上翻飞离去,凉风伴随着雨水吹来。
新的诗篇让人辛苦地创作着,寄托情感,很难继续超凡脱俗的才华。
全文描绘了秋日夜晚同文馆中的景象,以及诗人内心的愁绪和创作的艰难。同时,也表现了秋日的凉爽和宿鸟的归去。

“歌吹隔墙隈”总结赏析

赏析:这首《和慎思诗呈同院诸公 其三》是商倚创作的诗歌,表达了对友人的思念之情,以及在秋日夜晚的寂寞感受。以下是赏析:
这首诗描述了秋天的夜晚,作者身处文馆,心情愁绪万千。夜晚已经九次回,时间仿佛一拖再拖,增加了思念之苦。诗人在图书堆积的床上,静静地凭栏对着窗外,内心充满了孤独和忧虑。
诗中提到的“宿鸟翻枝去”和“凉风带雨来”形象地描绘了夜晚的景象,预示着秋天的深入。鸟儿已经回巢,而凉风带着雨水的气息悄然而至,增加了诗中的忧郁氛围。
最后两句表达了诗人的心情。他说“新诗劳见寄,难继谪仙才”,意味着虽然他努力创作新诗,但依然难以继承谪仙的才华。这句话也可以理解为诗人自己的诗才虽有所努力,但仍感觉不足,难以达到自己的期望。

“歌吹隔墙隈”诗句作者商倚介绍:

商倚,淄川(今山东淄博)人。哲宗元佑中官太学博士。绍圣四年(一○九七)通判保州(《续资治通监长编》卷四九○)。徽宗建中靖国元年(一一○一)爲殿中侍御史。崇宁三年(一一○四)入党籍。事见《元佑党人传》卷六。今录诗十八首。更多...

“歌吹隔墙隈”相关诗句: