首页 > 发现 > 全宋诗 >诗词名句 > 题公权壁 > 野情晴喜到门阑

“野情晴喜到门阑”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“野情晴喜到门阑”出自哪首诗?

答案:野情晴喜到门阑”出自: 宋代 初惟深 《题公权壁》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: yě qíng qíng xǐ dào mén lán ,诗句平仄: 仄平平仄仄平平

问题2:“野情晴喜到门阑”的上一句是什么?

答案:野情晴喜到门阑”的上一句是: 绕舍清阴白昼寒 , 诗句拼音为:rào shè qīng yīn bái zhòu hán ,诗句平仄: 仄平平仄仄平平

问题3:“野情晴喜到门阑”的下一句是什么?

答案:野情晴喜到门阑”的下一句是: 陶潜岁计惟栽菊 , 诗句拼音为: táo qián suì jì wéi zāi jú ,诗句平仄:平仄仄仄平平仄

“野情晴喜到门阑”全诗

题公权壁 (tí gōng quán bì)

朝代:宋    作者: 初惟深

绕舍清阴白昼寒,野情晴喜到门阑
陶潜岁计惟栽菊,楚客家风只种兰。
雨过落花粘履舄,日长轻絮点杯盘。
明年官满君须去,此地应难得此欢。

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
平仄仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

rào shè qīng yīn bái zhòu hán , yě qíng qíng xǐ dào mén lán 。
táo qián suì jì wéi zāi jú , chǔ kè jiā fēng zhī zhǒng lán 。
yǔ guò luò huā nián lǚ xì , rì cháng qīng xù diǎn bēi pán 。
míng nián guān mǎn jūn xū qù , cǐ dì yìng nán de cǐ huān 。

“野情晴喜到门阑”繁体原文

題公權壁

繞舍清陰白晝寒,野情晴喜到門闌。
陶潛歲計惟栽菊,楚客家風只種蘭。
雨過落花粘履舄,日長輕絮點杯盤。
明年官滿君須去,此地應難得此歡。

“野情晴喜到门阑”韵律对照

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
绕舍清阴白昼寒,野情晴喜到门阑。

平仄仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
陶潜岁计惟栽菊,楚客家风只种兰。

仄仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
雨过落花粘履舄,日长轻絮点杯盘。

平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
明年官满君须去,此地应难得此欢。

“野情晴喜到门阑”全诗注音

rào shè qīng yīn bái zhòu hán , yě qíng qíng xǐ dào mén lán 。

绕舍清阴白昼寒,野情晴喜到门阑。

táo qián suì jì wéi zāi jú , chǔ kè jiā fēng zhī zhǒng lán 。

陶潜岁计惟栽菊,楚客家风只种兰。

yǔ guò luò huā nián lǚ xì , rì cháng qīng xù diǎn bēi pán 。

雨过落花粘履舄,日长轻絮点杯盘。

míng nián guān mǎn jūn xū qù , cǐ dì yìng nán de cǐ huān 。

明年官满君须去,此地应难得此欢。

“野情晴喜到门阑”全诗翻译

译文:
绕着住宅的周围清凉的阴影,白天却感到寒冷,野外的景致晴朗时令人高兴地来到门前。陶潜度过岁月时只考虑栽培菊花,楚地的客人们则专注于种植兰花。

雨过之后,落下的花瓣粘在履舄上,日头又长,飘飞的轻絮点缀在酒杯盘碟之间。

明年官职满了,君主必然要离开这里,这时候在这个地方享受的这份欢乐可能难以再得。



总结:

这首诗以描述古时一处舒适的住宅周围环境为背景,描绘了四时变化中的美景和人物的生活情趣。陶潜专心栽培菊花,楚地的客人们则悉心培植兰花,表现了两者各自独特的生活态度。雨后花瓣落满地,日头长天轻絮飞舞,形成了诗中的细腻画面。最后,诗人提及君主即将离开此地,强调生活中瞬息即逝的美好时光,让读者对此情境有所思索。

“野情晴喜到门阑”诗句作者初惟深介绍:

方惟深(一○四○~一一二二),字子通,原籍莆田(今属福建),父卒葬长洲(今江苏苏州),因家焉。举乡贡第第一,试进士不第,遂与弟躬耕。徽宗崇宁四年(一一○五)诏举遗逸,得兴化军助教。宣和四年卒,年八十三。有《方秘校集》十卷,已佚。事见《北山小集》卷三三《莆阳方子通墓志铭》、《直斋书录解题》卷二○。今录诗二十七首。更多...

“野情晴喜到门阑”相关诗句: