“秦地罗敷女”的意思及全诗出处和翻译赏析
快问快答
问题1:“秦地罗敷女”出自哪首诗?
答案: “秦地罗敷女”出自: 唐代 李白的 《相和歌辞 子夜四时歌四首 春歌》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: qín dì luó fū nǚ ,诗句平仄: 平仄平平仄 。
问题2:“秦地罗敷女”的上一句是什么?
答案:
没有上一句,“秦地罗敷女”已经是第一句了。
问题3:“秦地罗敷女”的下一句是什么?
答案: “秦地罗敷女”的下一句是: 采桑绿水边 , 诗句拼音为: cǎi sāng lǜ shuǐ biān ,诗句平仄:仄平仄仄平。
“秦地罗敷女”全诗
相和歌辞 子夜四时歌四首 春歌 (xiāng hé gē cí zǐ yè sì shí gē sì shǒu chūn gē)
秦地罗敷女,采桑绿水边。
素手青条上,红妆白日鲜。
蚕饥妾欲去,五马莫留连。
平仄平平仄,仄平仄仄平。
仄仄平平仄,平平仄仄○。
平平仄仄仄,仄仄仄○平。
“秦地罗敷女”繁体原文
相和歌辭 子夜四時歌四首 春歌
秦地羅敷女,采桑綠水邊。
素手青條上,紅妝白日鮮。
蠶飢妾欲去,五馬莫留連。
“秦地罗敷女”韵律对照
平仄平平仄,仄平仄仄平。
秦地罗敷女,采桑绿水边。
仄仄平平仄,平平仄仄○。
素手青条上,红妆白日鲜。
平平仄仄仄,仄仄仄○平。
蚕饥妾欲去,五马莫留连。
“秦地罗敷女”全诗注音
秦地罗敷女,采桑绿水边。
素手青条上,红妆白日鲜。
蚕饥妾欲去,五马莫留连。
“秦地罗敷女”全诗翻译
译文:
秦地有位罗敷女,曾在绿水边采桑。
素手在青条上采来采去,在阳光下其红妆显得特别鲜艳。
她宛转地拒绝了太守的纠缠,说:蚕儿已饥,我该赶快回去了,太守大人,且莫在此耽搁您宝斑的时间了。
注释:
①子夜吴歌:《子夜歌》属乐府的吴声曲辞,又名《子夜四时歌》,分为“春歌”、“夏歌”、“秋歌”、“冬歌”。《唐书·乐志》说:“《子夜歌》者,晋曲也。晋有女子名子夜,造此声,声过哀苦。”因起于吴地,所以又名《子夜吴歌》。
②“秦地”句:秦地,指今陕西省关中地区。罗敷女,乐府诗《陌上桑》有“日出东南隅,归我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑,采桑城南隅”的诗句。
③素:白色。
④“红妆”句:指女子盛妆后非常艳丽。
⑤妾:古代女子自称的谦词。
⑥“五马”句:意思是,贵人莫要在此留连。五马,《汉官仪》记载:“四马载车,此常礼也,惟太守出,则增一马。”故称五马。这里指达官贵人。
“秦地罗敷女”总结赏析
赏析:
这首诗吟咏了秦罗敷的故事,赞扬她不为富贵动心,拒绝达官贵人挑逗引诱的高尚品质。这是“春歌”,所以用采桑起兴。唐代孟棨在《本事诗》中评价说:“李白才逸气高。其论诗云:‘兴寄深微……况使束于声调俳优哉!’”
“秦地罗敷女”相关诗句:
- 秦地罗敷女 出自 [唐] 李白 ·《相和歌辞 子夜四时歌四首 春歌 》
- 秦地罗敷女 出自 [唐] 李白 ·《子夜吴歌 春歌 》
- 罗敷秦氏女 出自 [宋] 薛季宣 ·《陌上桑 》
- 罗敷昔时秦氏女 出自 [唐] 岑参 ·《敷水歌送窦渐入京 》
- 妾本秦罗敷 出自 [宋] 陈允平 ·《采桑行 》
- 妾本秦罗敷 出自 [唐] 李白 ·《相和歌辞 陌上桑 》
- 妾本秦罗敷 出自 [唐] 李白 ·《陌上桑 》
- 谢女共罗敷 出自 [宋] 徐积 ·《双头芍药 其一 》
- 可怜绝胜秦罗敷 出自 [唐] 岑参 ·《玉门关盖将军歌 》
- 水边不见秦罗敷 出自 [宋] 梅尧臣 ·《送罗职方知秀州 》
- 思是罗敷旧姓秦 出自 [宋] 李彭 ·《舟中戏作俳体 其二 》
- 使君方咏罗敷女 出自 [宋] 李之仪 ·《再次韵并寄宁州孙子发 》
- 遥知陌上罗敷女 出自 [宋] 刘克庄 ·《送赵信州二首 其二 》
- 秦楼女子绣罗裳 出自 [宋] 陈襄 ·《荔枝歌 》
- 秦地吹箫女 出自 [唐] 韩愈 ·《梁国惠康公主挽歌二首 二 》
- 留住秦云伴秦女 出自 [宋] 徐积 ·《鸾 》
- 不得同罗敷 出自 [宋] 梅尧臣 ·《一日曲 》
- 罗敷耳无闻 出自 [宋] 戴复古 ·《罗敷词 》
- 不见罗敷骑 出自 [宋] 梅尧臣 ·《伤桑 》
- 桑遶罗敷舍 出自 [宋] 刘克庄 ·《又和南塘十首 其六 》