“举酒一以送”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“举酒一以送”出自哪首诗?

答案:举酒一以送”出自: 宋代 梅尧臣 《送门人欧阳秀才游江西》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: jǔ jiǔ yī yǐ sòng ,诗句平仄: 仄仄仄仄仄

问题2:“举酒一以送”的上一句是什么?

答案:举酒一以送”的上一句是: 无忘桂枝荣 , 诗句拼音为: wú wàng guì zhī róng ,诗句平仄: 仄仄仄仄仄

问题3:“举酒一以送”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“举酒一以送”已经是最后一句了。

“举酒一以送”全诗

送门人欧阳秀才游江西 (sòng mén rén ōu yáng xiù cái yóu jiāng xī)

朝代:宋    作者: 梅尧臣

客心如萌芽,忽与春风动。
又随落花飞,去作西江梦。
我家无梧桐,安可久留凤。
凤巢在桂林,乌哺不得共。
无忘桂枝荣,举酒一以送

仄平○平平,仄仄平平仄。
仄平仄平平,仄仄平平仄。
仄平平平平,平仄仄○仄。
仄平仄仄平,平仄仄仄仄。
平仄仄平平,仄仄仄仄仄。

kè xīn rú méng yá , hū yǔ chūn fēng dòng 。
yòu suí luò huā fēi , qù zuò xī jiāng mèng 。
wǒ jiā wú wú tóng , ān kě jiǔ liú fèng 。
fèng cháo zài guì lín , wū bǔ bù dé gòng 。
wú wàng guì zhī róng , jǔ jiǔ yī yǐ sòng 。

“举酒一以送”繁体原文

送門人歐陽秀才游江西

客心如萌芽,忽與春風動。
又隨落花飛,去作西江夢。
我家無梧桐,安可久留鳳。
鳳巢在桂林,烏哺不得共。
無忘桂枝榮,舉酒一以送。

“举酒一以送”韵律对照

仄平○平平,仄仄平平仄。
客心如萌芽,忽与春风动。

仄平仄平平,仄仄平平仄。
又随落花飞,去作西江梦。

仄平平平平,平仄仄○仄。
我家无梧桐,安可久留凤。

仄平仄仄平,平仄仄仄仄。
凤巢在桂林,乌哺不得共。

平仄仄平平,仄仄仄仄仄。
无忘桂枝荣,举酒一以送。

“举酒一以送”全诗注音

kè xīn rú méng yá , hū yǔ chūn fēng dòng 。

客心如萌芽,忽与春风动。

yòu suí luò huā fēi , qù zuò xī jiāng mèng 。

又随落花飞,去作西江梦。

wǒ jiā wú wú tóng , ān kě jiǔ liú fèng 。

我家无梧桐,安可久留凤。

fèng cháo zài guì lín , wū bǔ bù dé gòng 。

凤巢在桂林,乌哺不得共。

wú wàng guì zhī róng , jǔ jiǔ yī yǐ sòng 。

无忘桂枝荣,举酒一以送。

“举酒一以送”全诗翻译

译文:
客心如萌芽,忽然被春风吹动。
又跟随着飘落的花朵飞舞,离开了,化作了西江的梦境。
我家里没有梧桐树,怎能长久停留凤凰?
凤凰的巢穴在桂林,乌鸦却无法与之共处。
但永远不会忘记桂枝的荣耀,举起酒杯,以此送别。



总结:

这首诗以客人心灵的比喻,描绘了一种无法停留的心情。客人的心思像刚萌发的芽苗,突然被春风吹动。接着,他随着飘落的花朵飞舞,离开了,成为了西江的梦境。诗人表达了客人无法长久停留的无奈,因为他的家乡没有凤凰栖息的梧桐树。凤凰象征着高贵与尊贵,而乌鸦却无法与之共处。最后,诗人表示永远不会忘记桂枝的荣耀,并举起酒杯,以此向客人送别。整首诗通过客人的心灵之旅,抒发了离别与无奈的情感。

“举酒一以送”总结赏析

赏析:
这首诗以悠然自得、豁达的情怀,描绘了诗人对欧阳秀才游江西的送别之情。诗人借欧阳秀才的行程,表现出客心如萌芽,与春风相伴的心境。他随着落花飘散,也随着欧阳秀才的离去,像花瓣一样飞向西江,构成了一幅清新而怡人的画面。
诗中表达了对离别的感伤和留恋,也借用梧桐、桂林、凤巢等意象,突显了游子的不舍和壮志,以及将欧阳秀才视为凤凰的寄托。作者深情而真挚,展现了友谊和离愁的情感。
标签:
送别、感伤、友谊

“举酒一以送”诗句作者梅尧臣介绍:

本卷作于皇佑五年(一○五三),是年秋作者丧母,解监永济仓官,扶榇归宣城守制。《宛陵文集》自《和吴冲卿元会》始,原编卷一七;自《依韵和原甫省中松石画壁》始,原编卷一八;自《韩子华遗冰》始,原编卷三九;自《宁陵阻风雨寄都下亲旧》始,原编卷四○。更多...

“举酒一以送”相关诗句: