“三吴信不通”的意思及全诗出处和翻译赏析
快问快答
问题1:“三吴信不通”出自哪首诗?
答案: “三吴信不通”出自: 宋代 周紫芝的 《收次卿近书二首 其一》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: sān wú xìn bù tōng ,诗句平仄: 平平仄仄平 。
问题2:“三吴信不通”的上一句是什么?
答案:
“三吴信不通”的上一句是: 故国春空老 , 诗句拼音为:gù guó chūn kōng lǎo
,诗句平仄: 平平仄仄平 。
问题3:“三吴信不通”的下一句是什么?
答案: “三吴信不通”的下一句是: 客犹如社燕 , 诗句拼音为: kè yóu rú shè yàn ,诗句平仄:仄平平仄仄。
“三吴信不通”全诗
收次卿近书二首 其一 (shōu cì qīng jìn shū èr shǒu qí yī)
故国春空老,三吴信不通。
客犹如社燕,书或寄宾鸿。
鬓发风埃里,林庐梦寐中。
西归如有意,一笑复谁同。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
“三吴信不通”繁体原文
收次卿近書二首 其一
故國春空老,三吴信不通。
客猶如社燕,書或寄賓鴻。
鬢髮風埃裏,林廬夢寐中。
西歸如有意,一笑復誰同。
“三吴信不通”韵律对照
仄仄平平仄,平平仄仄平。
故国春空老,三吴信不通。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
客犹如社燕,书或寄宾鸿。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
鬓发风埃里,林庐梦寐中。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
西归如有意,一笑复谁同。
“三吴信不通”全诗注音
故国春空老,三吴信不通。
客犹如社燕,书或寄宾鸿。
鬓发风埃里,林庐梦寐中。
西归如有意,一笑复谁同。
“三吴信不通”全诗翻译
译文:
故国的春天已经过去了,我年纪渐长,而与故国的消息却断绝了。
我身为客人,就像社燕一样,时常书信可能寄给远方的宾鸿。
我的鬓发被风吹起,夹杂着尘土,住在茂密的林木和简陋的居所之间时,梦境中也难以安宁。
虽然想要西归故土,但内心里是否有这个意愿,只有我自己知道。一笑之间,又有谁能与我相似。
全文总结:诗人感叹故国的春天已经老去,对三吴地区的消息失去了联系。他是一个漂泊客人,经常写信给远方的友人。他的头发被风吹乱,住所简陋,在梦中也得不到宁静。虽然渴望回到西方故土,但心中是否真的愿意,只有他自己知道。不过,他笑着表达自己的独特之处。
“三吴信不通”总结赏析
赏析:这首古诗《收次卿近书二首 其一》是周紫芝创作的,表达了离故国的思念之情以及与友人书信的寄托之情。
首先,诗中描写了作者因离故国而感受到的孤寂和岁月的流逝。开篇便点出了故国春天的美景已然老去,而三吴之地的信使已不再传信,暗示了岁月的无情和离故国的孤独。
接着,诗人通过比喻,将自己比作社燕,寄书给友人如宾鸿。这种比喻不仅增添了诗中的意境,也表现出作者渴望友情和亲情的温馨之情。
诗中还提到了鬓发已经被岁月风尘侵蚀,林庐之地则成了作者梦寐之间的寄托。这部分反映了作者在离故国之后,对家乡的怀念之情,以及在梦中寻找心灵慰藉的意愿。
最后两句“西归如有意,一笑复谁同”则表达了作者对于西归的向往和期望,同时也展现出了对友人的期待和盼望。
“三吴信不通”相关诗句:
- 三吴信不通 出自 [宋] 周紫芝 ·《收次卿近书二首 其一 》
- 路转吴江信不通 出自 [唐] 罗隐 ·《徐寇南逼感事献江南知己次韵 》
- 吴楚相望信不通 出自 [宋] 赵蕃 ·《湖洲赠别刘叔骥昆仲 》
- 三年信不通 出自 [宋] 陈师道 ·《寄张大夫 》
- 吴头楚尾信难通 出自 [宋] 姚宽 ·《下章安杜渎七首 其四 》
- 三吴通苇岸 出自 [宋] 叶适 ·《怀远堂 》
- 南通百粤比三吴 出自 [宋] 王十朋 ·《石笋桥 》
- 百粤三吴一苇通 出自 [宋] 陈傅良 ·《汪守三以诗来次韵酬之 其二 》
- 海近应通三岛信 出自 [宋] 罗适 ·《游天台桐柏观二首 其一 》
- 白纸三张通信去 出自 [宋] 释法泰 ·《颂古四十四首 其三四 》
- 吴蜀有不通 出自 [宋] 陈傅良 ·《夷门歌送德修还阙 》
- 不通音信 出自 [宋] 释道宁 ·《偈六十三首 其一三 》
- 人谓吴痴信不虚 出自 [宋] 刘寅 ·《三高祠 其二 》
- 信亦不通书不达 出自 [宋] 释居简 ·《寄西禅骥无称 》
- 音信绝不通 出自 [唐] 刘湾 ·《出塞曲 》
- 不异家信通 出自 [唐] 岑参 ·《安西馆中思长安 》
- 连年信不通 出自 [唐] 郑遂初 ·《别离怨 》
- 九里信不通 出自 [唐] 杜甫 ·《苦雨奉寄陇西公兼呈王徵士 》
- 关河信不通 出自 [唐] 杜甫 ·《登牛头山亭子 》
- 凄凉信不通 出自 [唐] 杜甫 ·《寄司马山人十二韵 》