“桥上游人度镜光”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“桥上游人度镜光”出自哪首诗?

答案:桥上游人度镜光”出自: 宋代 刘子翬 《汴京纪事二十首 其一四》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: qiáo shàng yóu rén dù jìng guāng ,诗句平仄: 平仄平平仄仄平

问题2:“桥上游人度镜光”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“桥上游人度镜光”已经是第一句了。

问题3:“桥上游人度镜光”的下一句是什么?

答案:桥上游人度镜光”的下一句是: 五花殿裹奏笙簧 , 诗句拼音为: wǔ huā diàn guǒ zòu shēng huáng ,诗句平仄:仄平仄仄仄平平

“桥上游人度镜光”全诗

汴京纪事二十首 其一四 (biàn jīng jì shì èr shí shǒu qí yī sì)

朝代:宋    作者: 刘子翬

桥上游人度镜光,五花殿裹奏笙簧。
日曛未放龙舟泊,中使传宣趣郓王。

平仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

qiáo shàng yóu rén dù jìng guāng , wǔ huā diàn guǒ zòu shēng huáng 。
rì xūn wèi fàng lóng zhōu bó , zhōng shǐ chuán xuān qù yùn wáng 。

“桥上游人度镜光”繁体原文

汴京紀事二十首 其一四

橋上遊人度鏡光,五花殿裹奏笙簧。
日曛未放龍舟泊,中使傳宣趣鄆王。

“桥上游人度镜光”韵律对照

平仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
桥上游人度镜光,五花殿裹奏笙簧。

仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
日曛未放龙舟泊,中使传宣趣郓王。

“桥上游人度镜光”全诗注音

qiáo shàng yóu rén dù jìng guāng , wǔ huā diàn guǒ zòu shēng huáng 。

桥上游人度镜光,五花殿裹奏笙簧。

rì xūn wèi fàng lóng zhōu bó , zhōng shǐ chuán xuān qù yùn wáng 。

日曛未放龙舟泊,中使传宣趣郓王。

“桥上游人度镜光”全诗翻译

译文:

桥上游人看着自己在镜子里的倒影,欣赏着五花殿中奏乐的笙簧声。
夕阳西下,还未放龙舟停泊,中使传达宣旨,催促郓王快速前往。
全诗简述:诗人描绘了桥上游人观赏自己倒影和欣赏宫殿中的音乐景象。然后,诗人描述了夕阳未落,但中使已经传达了皇帝的命令,要求郓王立刻前往。

“桥上游人度镜光”总结赏析

《汴京纪事二十首 其一四》赏析::
这首诗是刘子翬的《汴京纪事二十首》中的第十四首。诗人以汴京(今天的河南省郑州市)为背景,描绘了一幅繁华景象,同时展示了宫廷文化和政治生活。
首先,诗中的“桥上游人度镜光”描绘了一幅桥上行人在倒映水面的景象,反映出汴京繁忙的市场和交通情况。这一景象突显了都市的繁荣和活力。
接着,诗中出现了“五花殿裹奏笙簧”,这里描述了宫廷内的盛大场面,五花殿可能是皇帝举行重要仪式和宴会的地方。奏笙簧则暗示了宫廷音乐和舞蹈,生动地展现了宫廷文化的奢华。
然后,诗中提到“日曛未放龙舟泊”,这句话意味着天色尚未完全暗下来,但已经可以看到龙舟靠岸的场景,暗示着汴京举办的盛大活动,可能是庆祝或庆典。
最后,诗中的“中使传宣趣郓王”表明了政治生活的活跃,宫廷中的使者传达消息给郓王,这也反映了汴京的政治重要性。
总的来说,这首诗以细腻的笔墨描绘了汴京的景象和生活,将都市繁华与宫廷文化相融合,展现了当时的社会风貌。标签: 都市繁华、宫廷文化、政治生活、盛大活动。

“桥上游人度镜光”诗句作者刘子翬介绍:

刘子翬(一一○一~一一四七)字彦冲,号病翁,崇安(今属福建)人。韐仲子。以荫补承务郎,辟爲真定府幕属。高宗建炎四年(一一三○),通判兴化军(本集卷五《送张当世序》)。後以疾退居故乡屏山,学者称爲屏山先生,朱熹尝从其问学。绍兴十七年卒,年四十七。遗着由其子玶编爲《屏山集》二十卷,胡宪爲之序,朱熹跋。《宋史》卷四三四有传。 刘子翬诗,以明正德七年刘泽刻本爲底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)、清道光十八年李廷钰秋柯草堂刊本(简称李本,藏北京大学图书馆)。新辑集外诗附於卷末。更多...

“桥上游人度镜光”相关诗句: