“可怜不及秋蒲草”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“可怜不及秋蒲草”出自哪首诗?

答案:可怜不及秋蒲草”出自: 宋代 曹勋 《楚妃叹五首 其五》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: kě lián bù jí qiū pú cǎo ,诗句平仄: 仄平仄仄平平仄

问题2:“可怜不及秋蒲草”的上一句是什么?

答案:可怜不及秋蒲草”的上一句是: 深宫漏永忆君王 , 诗句拼音为: shēn gōng lòu yǒng yì jūn wáng ,诗句平仄: 仄平仄仄平平仄

问题3:“可怜不及秋蒲草”的下一句是什么?

答案:可怜不及秋蒲草”的下一句是: 犹得承欢荐宝牀 , 诗句拼音为: yóu dé chéng huān jiàn bǎo chuáng ,诗句平仄:仄仄平平仄仄平

“可怜不及秋蒲草”全诗

楚妃叹五首 其五 (chǔ fēi tàn wǔ shǒu qí wǔ)

朝代:宋    作者: 曹勋

人静宫深夜漏长,深宫漏永忆君王。
可怜不及秋蒲草,犹得承欢荐宝牀。

平仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

rén jìng gōng shēn yè lòu cháng , shēn gōng lòu yǒng yì jūn wáng 。
kě lián bù jí qiū pú cǎo , yóu dé chéng huān jiàn bǎo chuáng 。

“可怜不及秋蒲草”繁体原文

楚妃歎五首 其五

人靜宮深夜漏長,深宮漏永憶君王。
可憐不及秋蒲草,猶得承歡薦寶牀。

“可怜不及秋蒲草”韵律对照

平仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
人静宫深夜漏长,深宫漏永忆君王。

仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
可怜不及秋蒲草,犹得承欢荐宝牀。

“可怜不及秋蒲草”全诗注音

rén jìng gōng shēn yè lòu cháng , shēn gōng lòu yǒng yì jūn wáng 。

人静宫深夜漏长,深宫漏永忆君王。

kě lián bù jí qiū pú cǎo , yóu dé chéng huān jiàn bǎo chuáng 。

可怜不及秋蒲草,犹得承欢荐宝牀。

“可怜不及秋蒲草”全诗翻译

译文:

人在宫中静静地,深夜里宫漏声长久地响着,深宫里的漏声永远让我想念君王。
可怜的我无法与秋天的蒲草相比,却还能得到君王的喜爱,被承欢宠爱,安排在宝牀之上。

总结:

这首古文描写了一位在宫中的人深夜静静思念君王的心情。宫深夜静,漏声长久,让人回忆起君王的恩宠。诗人自比可怜的秋蒲草,然而,尽管自己有所不及,仍能获得君王的喜爱,被宠爱地安排在宝牀上。整首诗通过简洁的文字,表达了诗人对君王深深的眷恋和感激之情。

“可怜不及秋蒲草”总结赏析

赏析:这首《楚妃叹五首 其五》由曹勋创作,描绘了楚妃深宫寂静的夜晚,寄托了对君王的深情厚意。诗中以夜晚深宫的静谧为背景,表现了楚妃对君王的思念之情。她虽然身处深宫,却难以忘怀君王的恩爱,夜晚的漏声长久回荡,象征着她不断流逝的时光,而君王的身影却遥不可及。诗中用“可怜不及秋蒲草”表达了楚妃的深情,意味着她的爱情像是被夜晚的秋蒲草所遮掩,显得黯然无光。然而,最后两句“犹得承欢荐宝牀”却表现了楚妃对君王的信仰和期盼,希望君王能在梦中与她团聚,承欢共度时光。

“可怜不及秋蒲草”诗句作者曹勋介绍:

曹勋(一○九八?~一一七四),字公显,一作功显,阳翟(今河南禹州)人。以恩补承信郎,徽宗宣和五年(一一二三)赐同进士出身(《嘉定赤城志》卷三四),仍爲武官。靖康之变从徽宗北迁,至燕山,受密旨间行诣康王。高宗建炎元年(一一二七)至南京,以建言忤执政,出於外。绍兴十一年(一一四一),副刘光远使金,中途还,又充馆伴副使。未几,爲报谢副使使金,十二年至金,得请还梓宫及太后。十三年,兼枢密副都承旨。十五年奉祠。二十五年,起知合门事兼干办皇城司。二十九年,再爲称谢副使使金。三十年,提举万寿观(《建炎以来系年要录》卷一四一、一四二、一四四、一五○、一五三、一七○、一八五)。孝宗乾道七年(一一七一)起提举皇城司(《宋会要辑稿》职官七七之八二)。淳熙元年卒,年七十余。遗着由子耜辑爲《松隠集》,《宋史·艺文志》着录爲四十卷。事见《攻媿集》卷五二《曹忠靖公松隠集序》,《宋史》卷三七九有传。 曹勋诗,以《嘉业堂丛书》据旧刻本所刊《松隠文集》爲底本,校以旧钞本(藏上海图书馆)、影印清文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。四库本多残,且佚原书第十四卷(实佚大部分,卷中几首诗并入第十三卷),而旧抄本第十四卷亦与底本全异。因彼此都不明所自,兹将旧钞本第十四卷诗编爲第二十四卷。新辑集外诗附於卷末。更多...

“可怜不及秋蒲草”相关诗句: