“正以亲年慰所期”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“正以亲年慰所期”出自哪首诗?

答案:正以亲年慰所期”出自: 宋代 陈渊 《端友和临要阁诗再次韵五首 其五》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: zhèng yǐ qīn nián wèi suǒ qī ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题2:“正以亲年慰所期”的上一句是什么?

答案:正以亲年慰所期”的上一句是: 不将朝服换斑衣 , 诗句拼音为:bù jiāng cháo fú huàn bān yī ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题3:“正以亲年慰所期”的下一句是什么?

答案:正以亲年慰所期”的下一句是: 却恐英名喧衆口 , 诗句拼音为: què kǒng yīng míng xuān zhòng kǒu ,诗句平仄:仄仄平平平仄仄

“正以亲年慰所期”全诗

端友和临要阁诗再次韵五首 其五 (duān yǒu hé lín yào gé shī zài cì yùn wǔ shǒu qí wǔ)

朝代:宋    作者: 陈渊

不将朝服换斑衣,正以亲年慰所期
却恐英名喧衆口,未容莱子作儿嬉。

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。

bù jiāng cháo fú huàn bān yī , zhèng yǐ qīn nián wèi suǒ qī 。
què kǒng yīng míng xuān zhòng kǒu , wèi róng lái zǐ zuò ér xī 。

“正以亲年慰所期”繁体原文

端友和臨要閣詩再次韻五首 其五

不將朝服換斑衣,正以親年慰所期。
却恐英名喧衆口,未容莱子作兒嬉。

“正以亲年慰所期”韵律对照

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
不将朝服换斑衣,正以亲年慰所期。

仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
却恐英名喧衆口,未容莱子作儿嬉。

“正以亲年慰所期”全诗注音

bù jiāng cháo fú huàn bān yī , zhèng yǐ qīn nián wèi suǒ qī 。

不将朝服换斑衣,正以亲年慰所期。

què kǒng yīng míng xuān zhòng kǒu , wèi róng lái zǐ zuò ér xī 。

却恐英名喧衆口,未容莱子作儿嬉。

“正以亲年慰所期”全诗翻译

译文:
不将朝服换斑衣,正是为了亲自前来安慰您的长辈。
但是担心过于显赫的名声会引起许多人的议论,不便让莱子作为孩子玩耍。
总结:这段古文表达了作者不愿意身着官方的朝服,而是选择了普通的斑衣,以表达对长辈的亲近和慰问。然而,他又担忧因为过于显赫的名声而引来众多非议,所以不愿意让莱子过分张扬。

“正以亲年慰所期”总结赏析

赏析:这首诗是陈渊创作的《端友和临要阁诗再次韵五首 其五》,表达了对友人的感慨和对友情的珍视之情。诗中通过简洁的语言,传达了作者对友人端友的感慨和对友情的忠诚。
首先,诗人表示不愿将朝服(官服)换成斑衣(普通衣物),这表明他不愿因官位的变化而改变自己的本性。他坚持保持朴实,不忘初心,正是为了能够如期地慰藉友人的期望。
然后,诗人提到担心英名喧闹,可能是担心自己的成就和名声会让世人传颂,但他却希望自己的朋友莱子能够像儿童一样快乐,不受外界的影响。这里表现出诗人对友情的真挚和对友人的关心,他更看重友情胜过个人的名誉。
整首诗简洁而深刻,表达了作者对友情的珍视和对朋友的祝福之情。

“正以亲年慰所期”诗句作者陈渊介绍:

“正以亲年慰所期”相关诗句: