“难爲一相就”的意思及全诗出处和翻译赏析
快问快答
问题1:“难爲一相就”出自哪首诗?
答案: “难爲一相就”出自: 唐代 杜甫的 《九日寄岑参》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: chū mén fù rù mén ,诗句平仄: ○平仄○仄 。
问题2:“难爲一相就”的上一句是什么?
答案:
没有上一句,“难爲一相就”已经是第一句了。
问题3:“难爲一相就”的下一句是什么?
答案: “难爲一相就”的下一句是: 两脚但如旧 , 诗句拼音为: liǎng jiǎo dàn rú jiù ,诗句平仄:仄仄仄○仄。
“难爲一相就”全诗
九日寄岑参 (jiǔ rì jì cén cān)
出门复入门,两脚但如旧。
所向泥活活,思君令人瘦。
沈吟坐西轩,饮食错昏昼。
寸步曲江头,难为一相就。
吁嗟呼苍生,稼穑不可救。
安得诛云师,畴能补天漏。
大明韬日月,旷野号禽兽。
君子强逶迤,小人困驰骤。
维南有崇山,恐与川浸溜。
是节东篱菊,纷披为谁秀。
岑生多新诗,性亦嗜醇酎。
采采黄金花,何由满衣袖。
仄平仄仄平,仄仄仄○仄。
仄仄○仄仄,○平仄平仄。
○○仄平平,仄仄仄平仄。
仄仄仄平平,○平仄○仄。
平平平○平,仄仄仄仄仄。
平仄平平平,平平仄平仄。
仄平平仄仄,仄仄○平仄。
平仄平平平,仄平仄平仄。
平平仄平平,仄仄平○仄。
仄仄平平仄,平平平平仄。
平平平平平,仄仄仄平仄。
仄仄平平平,平平仄○仄。
“难爲一相就”繁体原文
九日寄岑參
出門復入門,兩脚但如舊。
所向泥活活,思君令人瘦。
沈吟坐西軒,飲食錯昏晝。
寸步曲江頭,難爲一相就。
吁嗟呼蒼生,稼穡不可救。
安得誅雲師,疇能補天漏。
大明韜日月,曠野號禽獸。
君子強逶迤,小人困馳驟。
維南有崇山,恐與川浸溜。
是節東籬菊,紛披爲誰秀。
岑生多新詩,性亦嗜醇酎。
采采黃金花,何由滿衣袖。
“难爲一相就”韵律对照
仄平仄仄平,仄仄仄○仄。
出门复入门,两脚但如旧。
仄仄○仄仄,○平仄平仄。
所向泥活活,思君令人瘦。
○○仄平平,仄仄仄平仄。
沈吟坐西轩,饮食错昏昼。
仄仄仄平平,○平仄○仄。
寸步曲江头,难为一相就。
平平平○平,仄仄仄仄仄。
吁嗟呼苍生,稼穑不可救。
平仄平平平,平平仄平仄。
安得诛云师,畴能补天漏。
仄平平仄仄,仄仄○平仄。
大明韬日月,旷野号禽兽。
平仄平平平,仄平仄平仄。
君子强逶迤,小人困驰骤。
平平仄平平,仄仄平○仄。
维南有崇山,恐与川浸溜。
仄仄平平仄,平平平平仄。
是节东篱菊,纷披为谁秀。
平平平平平,仄仄仄平仄。
岑生多新诗,性亦嗜醇酎。
仄仄平平平,平平仄○仄。
采采黄金花,何由满衣袖。
“难爲一相就”全诗注音
出门复入门,两脚但如旧。
所向泥活活,思君令人瘦。
沈吟坐西轩,饮食错昏昼。
寸步曲江头,难为一相就。
吁嗟呼苍生,稼穑不可救。
安得诛云师,畴能补天漏。
大明韬日月,旷野号禽兽。
君子强逶迤,小人困驰骤。
维南有崇山,恐与川浸溜。
是节东篱菊,纷披为谁秀。
岑生多新诗,性亦嗜醇酎。
采采黄金花,何由满衣袖。
“难爲一相就”全诗翻译
译文:
方欲应邀出门造访,又返回门内,那密集落地的雨点只是依然下个不停。
去往你家的道路泥泞,欲去看望于你,无法启行,想你想得我容颜消瘦。
我独自坐在西窗下深思不已,连吃饭也辨不清是黄昏还是白天。
虽然我距您的住处很近,却难得去与您会面一次。
唉,可怜!那些受苦受难的老百姓,被水淹毁的庄稼是无可挽救了。
怎么才能除去那可恶的云师?谁能去将那天漏处补住?
日、月隐去了光辉,禽兽在空旷的原野里哀号。
官员们勉强做出从容自得的样子,老百姓却困于泥泞而难以行走。
城南边有座终南高山,恐怕它也会被那急流的河水淹没漂走。
今天这个重阳佳节,东篱的菊花你在为谁开的这么好?
岑参先生有很多新诗,生性也特别喜欢香醇的美酒。
雨中,眼看着那样繁多的黄菊花,怎能使你的衣袖装满呢?
注释:
⑴岑参:盛唐著名诗人,为杜甫诗友。
⑵复:是再三再四。因为雨所困,故方欲出门访友,又复入门。
⑶泥活活:读音“括”,走在泥淖中所发出的声音。
⑷饭食错昏昼:阴雨不辨昏昼,故饭食颠倒。
⑸寸步:是说离得很近。但难得去拜访。
⑹云师:云神,名丰隆,一说名屏翳。畴:谁。
⑺大明:即指日月。韬:韬晦。日夜下雨,故日月尽晦。
⑻君子:指朝廷官员。逶迤:犹委蛇,从容自得的样子。《诗经·召南》:“委蛇委蛇,退食自公。”这句是说朝官虽有车马,但上朝退朝,来往泥泞,也只能勉强摆出一副官架子。语含讥讽。按白居易《雨雪放朝》诗:“归骑纷纷满九衢,放朝三日为泥途。”可见唐代原有因大雨大雪而放假的办法,但这一年雨下了六十多天,当然不能老放朝。小人:指平民和仆役。他们都是徒步,所以困于奔走。
⑼溜:水流漂急。
⑽纷披:是盛开,不能赏玩,所以说“为谁秀”。
⑾新语:一作“新诗”,醇酣即醇酒,酣音宙。
⑿黄金花:指菊花,古人多用菊花制酒。
“难爲一相就”总结赏析
赏析:
这首《九日寄岑参》,属于寄赠之作,相当于一封诗歌体的书信。这一类诗作,应酬性色彩较浓,内容往往比较空泛。然而,这首寄赠诗却大不相同。杜甫的这首诗寄赠岑参,一方面表达重阳节不能共赏秋菊把酒论诗的遗憾与惋惜,一方面对于天灾给苍生带来的苦难抱有一定的关怀和同情。诗中既有寄赠之作的一般特点,对友人表示怀念和问候,又有涉及当时的社会生活,即因大雨成灾对苍生稼穑表示的关切和忧虑。
这首诗较长,按其内容可以分为三个段落。
第一段,从开头“出门复入门”,到“难为一相就”,叙述访岑而阻于雨,与岑参的住处曲江虽然不远,但却不能去探访,倍觉思念,表现出了与岑参的深厚友谊。
第二段,从“吁嗟乎苍生”,到“小人困驰骤”,由大雨而联想到这场雨给苍生百姓带来灾害。看起来,这一段似与岑参或杜岑友谊没有直接联系,像是节外生枝。但细想还是有其内在联系的。这倒不仅仅在于都是说大雨,而是他们都是诗人,民间的疾苦是他们共同关心的问题。所以下一段内容,又回到作为诗人的岑参上来。
第三段,从“维南有崇山”到全诗的收尾,归结到岑参的诗歌创作活动。从诗歌本身来说,这里既写出了杜甫与岑参这两大诗人之间的友谊,也表现出杜甫对民间疾苦的关心。然而,过去有的诗论家认为这首诗的内容还不止于此,而是诗中喻指当时的朝政。据考,天宝十三载秋,大雨成灾,宰相杨国忠却取好庄稼来,向玄宗皇帝说:“雨虽多,不害稼也。”实际情况是否如此,当然是一个值得研究的问题。但无论有无寄托,杜甫对苍生百姓疾苦的关心和同情,则是没有疑问的。
创作背景:
据《旧唐书·玄宗本纪》、《资治通鉴》记载,长安一带“霖雨积六十余日”,关中大饥,农田淹没,“稼穑不可救”,诗正作于其时。岑参,系杜甫好友。其时已辞安西四镇节度幕府书记职,返长安。面对当前的局势,杜甫以诗代柬,表达了对当时朝政的不满。
“难爲一相就”相关诗句:
- 难爲一相就 出自 [唐] 杜甫 ·《九日寄岑参 》
- 欲谈世事难相就 出自 [宋] 萧立之 ·《次刘苍涯见访 》
- 修生一路就中难 出自 [唐] 吕岩 ·《七言 二十九 》
- 就养一官轻底难 出自 [宋] 许及之 ·《送郑节推胜弃职归省 》
- 速相就一斗 出自 [宋] 韩淲 ·《对酒 》
- 射利一相就 出自 [宋] 李彭 ·《敦好轩 》
- 一息不相就 出自 [宋] 司马光 ·《送守哲归庐山 》
- 不挈一壶相就醉 出自 [唐] 白居易 ·《携酒往朗之庄居同饮 》
- 速宜相就饮一斗 出自 [唐] 杜甫 ·《偪仄行赠毕曜 》
- 时携一罇相就饮 出自 [宋] 欧阳修 ·《希真堂东手种菊花十月始开 》
- 好备一尊相就饮 出自 [宋] 郑獬 ·《菊 》
- 急来相就一游乐 出自 [宋] 彭汝砺 ·《和正仲提举 其四 》
- 携来相就倾一壶 出自 [宋] 郭祥正 ·《姑熟乘月泛渔艇至东城访耿天骘 》
- 狂当相就取一醉 出自 [宋] 刘过 ·《寄竹隠先生孙应时 》
- 且来相就饮一斗 出自 [宋] 韦骧 ·《惜花 》
- 我有一杯相就饮 出自 [宋] 韩淲 ·《上巳留晋仙饮 》
- 何日一樽相就醉 出自 [宋] 韩维 ·《奉和杨直讲除夜偶书 》
- 明当相就一渔艭 出自 [宋] 黎廷瑞 ·《阻水寄友 》
- 勉爲庭闱就一官 出自 [宋] 杨万里 ·《送王季山主簿省觐枢府 》
- 早知蹇甚难爲相 出自 [宋] 吕陶 ·《读韩长孺传 》