“性命由他人”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“性命由他人”出自哪首诗?

答案:性命由他人”出自: 宋代 文天祥 《妻子第一百四十六》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: xìng mìng yóu tā rén ,诗句平仄: 仄仄平平平

问题2:“性命由他人”的上一句是什么?

答案:性命由他人”的上一句是: 漠漠世间黑 , 诗句拼音为: mò mò shì jiān hēi ,诗句平仄: 仄仄平平平

问题3:“性命由他人”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“性命由他人”已经是最后一句了。

“性命由他人”全诗

妻子第一百四十六 (qī zǐ dì yī bǎi sì shí liù)

朝代:宋    作者: 文天祥

妻子隔绝久,飘颻若埃尘。
漠漠世间黑,性命由他人

○仄仄仄仄,平平仄平平。
仄仄仄○仄,仄仄平平平。

qī zǐ gé jué jiǔ , piāo yáo ruò āi chén 。
mò mò shì jiān hēi , xìng mìng yóu tā rén 。

“性命由他人”繁体原文

妻子第一百四十六

妻子隔絕久,飄颻若埃塵。
漠漠世間黑,性命由他人。

“性命由他人”韵律对照

○仄仄仄仄,平平仄平平。
妻子隔绝久,飘颻若埃尘。

仄仄仄○仄,仄仄平平平。
漠漠世间黑,性命由他人。

“性命由他人”全诗注音

qī zǐ gé jué jiǔ , piāo yáo ruò āi chén 。

妻子隔绝久,飘颻若埃尘。

mò mò shì jiān hēi , xìng mìng yóu tā rén 。

漠漠世间黑,性命由他人。

“性命由他人”全诗翻译

译文:

妻子隔绝已经很久了,仿佛飘荡在像尘土一样的遥远地方。
世界模糊而昏暗,人的一切都受制于他人的意志。

总结:

诗人表达了对离别妻子的思念之情,描绘了妻子与自己的隔阂与遥远。他感叹世界的黑暗和混沌,强调人的命运往往受制于他人的掌控,呈现出一种无奈和苍凉的情感。

“性命由他人”诗句作者文天祥介绍:

文天祥(一二三六~一二八三),初名云孙,字天祥,後以字爲名,改字履善,中举後又字宋瑞,号文山,吉州吉水(今属江西)人。理宗宝佑四年(一二五六)进士。开庆元年(一二五九)爲宁海军节度判官。景定二年(一二六一)除秘书正字,累迁着作佐郎兼刑部郎官。以上疏劾董宋臣,出知瑞州。五年,迁江西提刑。度宗咸淳三年(一二六七)召除尚右郎官。五年,知宁国府。六年,召除军器监兼学士院权直,以忤贾似道,罢。九年,起爲湖南提刑。十年,改知赣州。恭帝德佑元年(一二七五),元兵渡江,应诏勤王,除枢密副都承旨,浙西江东制置大使兼江西安抚大使。二年,除右丞相、枢密使,诣元军议和,被拘。押至镇江,夜亡入真州,泛海至温州。同年五月,端宗继位,改元景炎,召赴福州,拜右丞相、枢密使、都督诸路军马,与元兵周旋於汀州、漳州一带。景炎二年,败於空坑,出南岭。三年,授少保、信国公,移屯海丰,军溃被执北行,在道绝食八日不死。拘燕三年,终不屈。元世祖至元十九年十二月九日遇害。着作遭难後散佚,元元贞、大德间其乡人辑编爲前集三十二卷,後集七卷。明初重加编次爲诗文十七卷,另有《指南录》、《指南後录》、《集杜诗》等传世。事见本集卷一七《文山纪年录》,《宋史》卷四一八有传。 文天祥诗,以《四部丛刊》影印明张元喻刻《文山先生全集》爲底本,校以明景泰六年韩雍刻《文山先生文集》(简称韩本),影印文渊阁《四库全书·文山集》(简称四库本)。《集杜诗》各本诗句诗题都有舛误夺漏,酌据《杜少陵集》(简称杜集)订补。新辑集外诗附於卷末。更多...

“性命由他人”相关诗句: