首页 > 发现 > 全宋诗 >诗词名句 > 锦石捣流黄 > 愁不可剪衣可成

“愁不可剪衣可成”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“愁不可剪衣可成”出自哪首诗?

答案:愁不可剪衣可成”出自: 宋代 曹勋 《锦石捣流黄》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: chóu bù kě jiǎn yī kě chéng ,诗句平仄: 平仄仄仄○仄平

问题2:“愁不可剪衣可成”的上一句是什么?

答案:愁不可剪衣可成”的上一句是: 愁不胜 , 诗句拼音为: chóu bù shèng ,诗句平仄: 平仄仄仄○仄平

问题3:“愁不可剪衣可成”的下一句是什么?

答案:愁不可剪衣可成”的下一句是: 梦君先到黄龙庭 , 诗句拼音为: mèng jūn xiān dào huáng lóng tíng ,诗句平仄:仄平平仄平平○

“愁不可剪衣可成”全诗

锦石捣流黄 (jǐn shí dǎo liú huáng)

朝代:宋    作者: 曹勋

秋风清,秋月明,征人思妇难为情。
难为情,蟋蟀远壁鸣寒声,霜砧皓腕愁不胜。
愁不胜,愁不可剪衣可成,梦君先到黄龙庭。

平平平,平仄平,平平○仄○平平。
○平平,仄仄仄仄平平平,平平仄仄平仄○。
平仄○,平仄仄仄○仄平,仄平平仄平平○。

qiū fēng qīng , qiū yuè míng , zhēng rén sī fù nán wéi qíng 。
nán wéi qíng , xī shuài yuǎn bì míng hán shēng , shuāng zhēn hào wàn chóu bù shèng 。
chóu bù shèng , chóu bù kě jiǎn yī kě chéng , mèng jūn xiān dào huáng lóng tíng 。

“愁不可剪衣可成”繁体原文

錦石擣流黄

秋風清,秋月明,征人思婦難爲情。
難爲情,蟋蟀遠壁鳴寒聲,霜砧皓腕愁不勝。
愁不勝,愁不可剪衣可成,夢君先到黄龍庭。

“愁不可剪衣可成”韵律对照

平平平,平仄平,平平○仄○平平。
秋风清,秋月明,征人思妇难为情。

○平平,仄仄仄仄平平平,平平仄仄平仄○。
难为情,蟋蟀远壁鸣寒声,霜砧皓腕愁不胜。

平仄○,平仄仄仄○仄平,仄平平仄平平○。
愁不胜,愁不可剪衣可成,梦君先到黄龙庭。

“愁不可剪衣可成”全诗注音

qiū fēng qīng , qiū yuè míng , zhēng rén sī fù nán wéi qíng 。

秋风清,秋月明,征人思妇难为情。

nán wéi qíng , xī shuài yuǎn bì míng hán shēng , shuāng zhēn hào wàn chóu bù shèng 。

难为情,蟋蟀远壁鸣寒声,霜砧皓腕愁不胜。

chóu bù shèng , chóu bù kě jiǎn yī kě chéng , mèng jūn xiān dào huáng lóng tíng 。

愁不胜,愁不可剪衣可成,梦君先到黄龙庭。

“愁不可剪衣可成”全诗翻译

译文:
秋风凌清,秋月明朗。
风中的落叶时聚时散,寒鸦本已栖息,又被明月惊起。
朋友盼着相见,却不知在何日,这个时节,这样的夜晚,相思梦难成。
走入相思之门,知道相思之苦。
永远的相思永远的回忆,短暂的相思却也无止境。
早知相思如此的在心中牵绊,不如当初就不要相识。

注释:
⑴落叶聚还(huán)散:写落叶在风中时而聚集时而扬散的情景。
⑵寒鸦:《本草纲目》:“慈鸟,北人谓之寒鸦,以冬日尤盛。”
⑶绊(bàn):牵绊,牵扯,牵挂。


译文:二:

一个人在孤苦的异地,寒秋夜里,一阵清冷的秋风吹得我直打寒颤,抬头望着天空中那轮明月,思念之情愈加浓烈。
飘落的叶子在风中打了几转,最后随风飘散各处,他们也曾经在一棵树上一起看日出日落,一起在微风中窃窃私语,而今却也免不了最终的分离,早已栖息在树上的乌鸦也被这阵挂的树枝作响落叶飘散的声音惊醒,难耐凋零凄凉之景,呱呱的加了几声,可是在这秋寒夜里,加重了我心头的悲凉思念之情。
想起曾经相遇相知的种种,不禁感慨什么时候才能再次相见?而此时此刻我实在难耐心中的孤独悲伤,叫我情何以堪。
如果有人也这么思念过一个人,就知道这种相思之苦。
想起你的时候数不胜数,而孤单的时候则陷入了更加漫长无休无止的相思中,最后只能回忆起以前的美好来排解。
唉,早知道如此牵绊我心,不如当时就不认识你好了!


“愁不可剪衣可成”总结赏析

鉴赏:

  此诗写在深秋的夜晚,诗人望见了高悬天空的明月,和栖息在已经落完叶子的树上的寒鸦,也许在此时诗人正在思念一个旧时的恋人, 此情此景, 不禁让诗人悲伤和无奈。这是典型的悲秋之作,秋风、秋月、落叶、寒鸦烘托出悲凉的氛围 加上诗人的奇丽的想象,和对自己内心的完美刻画让整首诗显的凄婉动人。

  此诗的体式许多人认为很像一首小词,具有明显的音乐特性。赵翼的《陔余丛考》卷二十三云:“三五七言诗起于李太白:‘秋风清,秋月明。……’此其滥觞也。刘长卿《送陆澧》诗云:‘新安路,人来去。早潮复晚潮,明日知何处?潮水无情亦解归,自怜长在新安住。’宋寇莱公《江南春》诗云:‘波渺渺,柳依依。孤林芳草远,斜日沓花飞。江南春尽离肠断,苹满汀洲人未归。’……”指出了它和“江南春”词牌的渊源关系。南宋邓深曾依此调式填写词作,名为“秋风清”。清人还把李白这首诗当作是一首创调词而收入《钦定词谱》,云:“本三五七言诗,后人采入词中。”

  此诗只题作“三五七言”而不言及诗歌内容主题,可知诗人的创作意图本是偏重作品的形式特征,即只要满足全篇两句三言、两句五言、两句七言的体式要求就能成诗了。可以说,诗题中已经包含了明确的诗体形式内涵。严羽的《沧浪诗话》中的“诗体”一章就说道:“有三五七言。”自注云:“自三言而终以七言,隋世郑世翼有此诗:‘秋风清,秋月明。落叶聚还散,寒鸦栖复惊。相思相见知何日,此时此夜难为情。’”郭绍虞先生校释曰:“沧浪所谓郑世翼有三五七言,不知何据。案《诗人玉屑》无‘秋风清’以下各句,以从《玉屑》为是。‘秋风清’云云,见《李太白集》,当是李作。”

  但李白这首诗也不能算是创体之作,因为初唐时僧人义净作有一首《在西国怀王舍城》,此诗因其体式特征而名为《一三五七九言》。李白的《三五七言》只是《一三五七九言》的变体,省去起首的“一言”和收尾的“九言”,即为“三五七言”。王昆吾在《唐代酒令艺术》中论证义净诗为“唱和之作”。李白这首《三五七言》可能也是他与其他诗人的“唱和诗”。“三五七言”是对所酬和诗歌格式的限制,这是一个“总题”,众人在具体创作时可根据所写内容再命一个相应的诗题。

  此诗即使不是创体之作,也是李白最终确立了“三三五五七七”格式作为一种独特的曲辞格甚至成为一种时兴诗体的地位。这不仅是因为他借鉴和总结:了许多人应用三五七字句式的经验,更得力于他自身歌辞创作中灵活运用此类格式的实践体悟,因而他的《三五七言》能表现出“哀音促节,凄若繁弦”(《唐宋诗醇》卷八)的艺术魅力。


创作背景:

  这是一篇言情之作。根据安旗《李白全集编年注释:》,此诗当作于唐肃宗至德元年(756年)。前人也有认为此诗是早于李白的郑世翼所作,但反对者多。严羽的《沧浪诗话》中的“诗体”一章说道:“有三五七言。”自注云:“自三言而终以七言,隋世郑世翼有此诗:‘秋风清,秋月明。落叶聚还散,寒鸦栖复惊。相思相见知何日,此时此夜难为情。’”郭绍虞先生校释曰:“沧浪所谓郑世翼有三五七言,不知何据。案《诗人玉屑》无‘秋风清’以下各句,以从《玉屑》为是。‘秋风清’云云,见《李太白集》,当是李作。

“愁不可剪衣可成”诗句作者曹勋介绍:

曹勋(一○九八?~一一七四),字公显,一作功显,阳翟(今河南禹州)人。以恩补承信郎,徽宗宣和五年(一一二三)赐同进士出身(《嘉定赤城志》卷三四),仍爲武官。靖康之变从徽宗北迁,至燕山,受密旨间行诣康王。高宗建炎元年(一一二七)至南京,以建言忤执政,出於外。绍兴十一年(一一四一),副刘光远使金,中途还,又充馆伴副使。未几,爲报谢副使使金,十二年至金,得请还梓宫及太后。十三年,兼枢密副都承旨。十五年奉祠。二十五年,起知合门事兼干办皇城司。二十九年,再爲称谢副使使金。三十年,提举万寿观(《建炎以来系年要录》卷一四一、一四二、一四四、一五○、一五三、一七○、一八五)。孝宗乾道七年(一一七一)起提举皇城司(《宋会要辑稿》职官七七之八二)。淳熙元年卒,年七十余。遗着由子耜辑爲《松隠集》,《宋史·艺文志》着录爲四十卷。事见《攻媿集》卷五二《曹忠靖公松隠集序》,《宋史》卷三七九有传。 曹勋诗,以《嘉业堂丛书》据旧刻本所刊《松隠文集》爲底本,校以旧钞本(藏上海图书馆)、影印清文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。四库本多残,且佚原书第十四卷(实佚大部分,卷中几首诗并入第十三卷),而旧抄本第十四卷亦与底本全异。因彼此都不明所自,兹将旧钞本第十四卷诗编爲第二十四卷。新辑集外诗附於卷末。更多...

“愁不可剪衣可成”相关诗句: