“夜深风雨撼庭芭”的意思及全诗出处和翻译赏析
快问快答
问题1:“夜深风雨撼庭芭”出自哪首诗?
答案: “夜深风雨撼庭芭”出自: 宋代 王十朋的 《夜雨述怀》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: yè shēn fēng yǔ hàn tíng bā ,诗句平仄: 仄平平仄仄平平 。
问题2:“夜深风雨撼庭芭”的上一句是什么?
答案:
没有上一句,“夜深风雨撼庭芭”已经是第一句了。
问题3:“夜深风雨撼庭芭”的下一句是什么?
答案: “夜深风雨撼庭芭”的下一句是: 唤起新愁似乱麻 , 诗句拼音为: huàn qǐ xīn chóu sì luàn má ,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“夜深风雨撼庭芭”全诗
夜雨述怀 (yè yǔ shù huái)
夜深风雨撼庭芭,唤起新愁似乱麻。
梦觉尚疑身是蝶,病苏方悟影非蛇。
浇肠竹叶频生翬,照眼银缸自结花。
我在故乡非逆旅,不烦杜宇唤归家。
仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
“夜深风雨撼庭芭”繁体原文
夜雨述懷
夜深風雨撼庭芭,喚起新愁似亂麻。
夢覺尚疑身是蝶,病蘇方悟影非蛇。
澆腸竹葉頻生翬,照眼銀缸自結花。
我在故鄉非逆旅,不煩杜宇喚歸家。
“夜深风雨撼庭芭”韵律对照
仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
夜深风雨撼庭芭,唤起新愁似乱麻。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
梦觉尚疑身是蝶,病苏方悟影非蛇。
平平仄仄平平平,仄仄平平仄仄平。
浇肠竹叶频生翬,照眼银缸自结花。
仄仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
我在故乡非逆旅,不烦杜宇唤归家。
“夜深风雨撼庭芭”全诗注音
夜深风雨撼庭芭,唤起新愁似乱麻。
梦觉尚疑身是蝶,病苏方悟影非蛇。
浇肠竹叶频生翬,照眼银缸自结花。
我在故乡非逆旅,不烦杜宇唤归家。
“夜深风雨撼庭芭”全诗翻译
译文:
夜深了,风雨摇动着庭院的芭蕉树,唤起了新的忧愁,让人心乱如麻。在梦中醒来,仍然怀疑自己是一只蝴蝶,在病中苏醒后,才恍然悟到自己的影子并非蛇影。浇灌着肠肚的竹叶频繁生长如同扶摇,照着眼底的银缸却结出美丽的花朵。虽然我身处在故乡,不算是逆流旅客,也不厌烦杜宇的召唤回家。
总结:
这首古诗描述了夜晚的景象,庭院里的芭蕉树在夜风和雨中摇曳,让人感到忧愁。诗人在梦中怀疑自己是一只蝴蝶,在病中醒来后才明白自己的真实身份。诗中还描写了竹叶茂盛的情景和银缸中绽放的花朵。最后,诗人表达了对故乡的眷恋,不愿成为逆旅,渴望回家的心情。
“夜深风雨撼庭芭”相关诗句:
- 夜深风雨撼庭芭 出自 [宋] 王十朋 ·《夜雨述怀 》
- 也是芭蕉深夜雨 出自 [宋] 释绍昙 ·《居士问马祖不与万法爲侣图赞 》
- 庭槛夜凉风撼竹 出自 [宋] 杨朴 ·《秋日闲居 》
- 午庭风雨撼高槐 出自 [宋] 姜特立 ·《和陆郎中 》
- 夜长风雨撼空山 出自 [宋] 韩淲 ·《崇福庵 其五 》
- 一庭疏雨夜堂深 出自 [宋] 吕颐浩 ·《家学书怀 其二 》
- 夜深风撼萧萧响 出自 [宋] 梅尧臣 ·《依韵马都官宿县斋 》
- 空庭夜风雨 出自 [唐] 韦应物 ·《简恒璨 》
- 夜深风露满中庭 出自 [宋] 苏轼 ·《自兴国往筠宿石田驿南二十五里野人舍 》
- 夜深庭际清风起 出自 [宋] 释智圆 ·《新栽小松 》
- 此夜芭蕉雨 出自 [宋] 林逋 ·《宿洞霄宫 》
- 夜雨洗芭蕉 出自 [宋] 胡仲弓 ·《怀钱塘旧居 》
- 数夜满庭风雨 出自 [] 孙光宪 ·《更漏子 五 》
- 秋深满院芭蕉雨 出自 [宋] 韩亿 ·《洋州 》
- 得雨芭蕉语浅深 出自 [宋] 释元肇 ·《鴈山夏夜 》
- 悲风撼庭木 出自 [宋] 真德秀 ·《司理弟之官岳阳相别于定王台凄然有感爲赋五诗以饯其行 其一 》
- 凉风撼庭竹 出自 [宋] 仇远 ·《凉风 》
- 芭蕉夜雨隔疏窗 出自 [宋] 文天祥 ·《山中即事 》
- 断续夜雨鸣芭蕉 出自 [宋] 白玉蟾 ·《琴歌 》
- 珍重芭蕉前夜雨 出自 [宋] 程珌 ·《夜雨 》