“谈论口但传”的意思及全诗出处和翻译赏析
快问快答
问题1:“谈论口但传”出自哪首诗?
答案: “谈论口但传”出自: 宋代 郭印的 《过铜梁县有感为住半日》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: tán lùn kǒu dàn chuán ,诗句平仄: 平平仄仄平 。
问题2:“谈论口但传”的上一句是什么?
答案:
“谈论口但传”的上一句是: 指目身曾见 , 诗句拼音为: zhǐ mù shēn céng jiàn
,诗句平仄: 平平仄仄平 。
问题3:“谈论口但传”的下一句是什么?
答案: “谈论口但传”的下一句是: 人情犹可喜 , 诗句拼音为: rén qíng yóu kě xǐ ,诗句平仄:平平平仄仄。
“谈论口但传”全诗
过铜梁县有感为住半日 (guò tóng liáng xiàn yǒu gǎn wèi zhù bàn rì)
摄职临兹邑,于今五十年。
吏胥都往矣,井邑尚依然。
指目身曾见,谈论口但传。
人情犹可喜,能不为留连。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄平平平。
“谈论口但传”繁体原文
過銅梁縣有感爲住半日
攝職臨兹邑,于今五十年。
吏胥都往矣,井邑尚依然。
指目身曾見,談論口但傳。
人情猶可喜,能不爲留連。
“谈论口但传”韵律对照
仄仄平平仄,平平仄仄平。
摄职临兹邑,于今五十年。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
吏胥都往矣,井邑尚依然。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
指目身曾见,谈论口但传。
平平平仄仄,平仄平平平。
人情犹可喜,能不为留连。
“谈论口但传”全诗注音
摄职临兹邑,于今五十年。
吏胥都往矣,井邑尚依然。
指目身曾见,谈论口但传。
人情犹可喜,能不为留连。
“谈论口但传”全诗翻译
译文:
摄职已经在这座城市居住了五十年。
官吏和随员们都已经去了,只有井邑仍然依然保持着原样。
我亲眼看见过,亲口谈论过。
人情还是令人欣喜的,但也难免有留连之感。
总结:作者已在这座城市居住了五十年,身边的官吏和随员已离去,只有井邑仍保持着原貌。他亲眼目睹过,亲口谈论过这些变化。虽然对于城市的变迁感到欣喜,但也不免有离别之情。
“谈论口但传”总结赏析
这首诗《过铜梁县有感为住半日》由郭印创作,表达了他在铜梁县逗留的感悟和思考。以下是对这首诗的赏析:
赏析:
郭印在这首诗中以第一人称的方式,抒发了自己在铜梁县逗留的感受。首先,他提到自己担任了一份官职,已经在这个地方工作了五十年。这句话表明了他在这里的长时间生活和工作经历,暗示了他对这个地方的深厚感情。
接着,诗人提到了吏胥已经往返于这里,井邑(指城邑)却依然保持不变。这里反映了时间的流转,人事物都在不断变迁,但这个地方似乎依然守望着过去的风景和传统。
诗中再次强调了他亲身目睹和口头传承的经历,这也是他与这个地方深刻联系的方式。最后两句表达了诗人对于这里人情的喜爱,同时也暗示了他不愿离开,希望能够继续留连在这里。
“谈论口但传”相关诗句:
- 谈论口但传 出自 [宋] 郭印 ·《过铜梁县有感爲住半日 》
- 口不妄谈论 出自 [宋] 郑侠 ·《教子孙读书 》
- 不是解谈无口论 出自 [宋] 张嵲 ·《法界颂二首 其一 》
- 高论但谈双树法 出自 [宋] 李复 ·《芸叟召杜城晚饮遂宿於东轩欲同游五台寺有诗因和其韵 》
- 绝知口不谈书传 出自 [宋] 吴则礼 ·《次子苍寄余清老韵 》
- 但得至人传口诀 出自 [唐] 杨行真人 ·《还丹歌 十九 》
- 口口相传不记文 出自 [唐] 吕岩 ·《敲爻歌 》
- 所以口口密相传 出自 [宋] 陈楠 ·《罗浮翠虚吟 》
- 丁口传父口 出自 [唐] 元稹 ·《杂曲歌辞 筑城曲五解 》
- 传衣传鉢理难论 出自 [唐] 尚颜 ·《寄荆门郑准 》
- 不传消息但传情 出自 [] 李煜 ·《望远行 》
- 但得真传敢浪传 出自 [宋] 杨万里 ·《爲王监簿先生求近诗 》
- 但有传不传 出自 [宋] 方回 ·《是日天明复书 》
- 满口乡谈 出自 [宋] 释道生 ·《赞密庵禅师 》
- 满口乡谈 出自 [宋] 释文礼 ·《六代祖师赞 其一 》
- 谈口无可藉 出自 [宋] 陈普 ·《古田女 其二 》
- 口交市井谈 出自 [宋] 敖陶孙 ·《旅舍七首 其五 》
- 谈诗口不空 出自 [宋] 赵蕃 ·《夜过李商叟 》
- 满口谈诗书 出自 [宋] 黄干 ·《凡今之人莫如兄弟诗 》
- 谈经掩衆口 出自 [宋] 毕仲游 ·《送王君仪北归 》