“翻觉浮云亦不闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“翻觉浮云亦不闲”出自哪首诗?

答案:翻觉浮云亦不闲”出自: 唐代 熊孺登 《野别留少微上人》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: fān jué fú yún yì bù xián ,诗句平仄: 平仄平平仄仄平

问题2:“翻觉浮云亦不闲”的上一句是什么?

答案:翻觉浮云亦不闲”的上一句是: 若为相见还分散 , 诗句拼音为:ruò wèi xiāng jiàn huán fēn sǎn ,诗句平仄: 平仄平平仄仄平

问题3:“翻觉浮云亦不闲”的下一句是什么?

答案:翻觉浮云亦不闲”的下一句是: 何处留师暂且住 , 诗句拼音为: hé chù liú shī zàn qiě zhù ,诗句平仄:平仄平平仄仄仄

“翻觉浮云亦不闲”全诗

野别留少微上人 (yě bié liú shǎo wēi shàng rén)

朝代:唐    作者: 熊孺登

若为相见还分散,翻觉浮云亦不闲
何处留师暂且住,家贫唯有坐中山。

仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
平仄平平仄仄仄,平平仄仄仄平平。

ruò wèi xiāng jiàn huán fēn sǎn , fān jué fú yún yì bù xián 。
hé chù liú shī zàn qiě zhù , jiā pín wéi yǒu zuò zhōng shān 。

“翻觉浮云亦不闲”繁体原文

野別留少微上人

若爲相見還分散,翻覺浮雲亦不閑。
何處留師暫且住,家貧唯有坐中山。

“翻觉浮云亦不闲”韵律对照

仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
若为相见还分散,翻觉浮云亦不闲。

平仄平平仄仄仄,平平仄仄仄平平。
何处留师暂且住,家贫唯有坐中山。

“翻觉浮云亦不闲”全诗注音

ruò wèi xiāng jiàn huán fēn sǎn , fān jué fú yún yì bù xián 。

若为相见还分散,翻觉浮云亦不闲。

hé chù liú shī zàn qiě zhù , jiā pín wéi yǒu zuò zhōng shān 。

何处留师暂且住,家贫唯有坐中山。

“翻觉浮云亦不闲”全诗翻译

译文:
若是为了相见而再次分离,我觉得翻滚的云彩也变得无所事事起来。
暂时让我停留在哪个地方,因为我家贫穷,只能在中山山坳中坐着。



总结:

诗人表达了一种无奈和苦闷的情绪。他们明白即使再相见,也难以避免分散的命运,而且这种分离让人感到心烦意乱。诗人请求给予一段停留的时光,尽管家境贫寒,只能在中山山坳中暂时安住。整首诗流露出诗人对生活困境的无奈和无助,以及对安定和宁静的向往。

“翻觉浮云亦不闲”总结赏析

赏析::
这首诗《野别留少微上人》是唐代诗人熊孺登创作的,表达了离别之情和对友情的留恋之情。整首诗情感真挚,语言简洁明了,让人不禁感叹友情之珍贵。
首句"若为相见还分散"直截了当地表现了离别之情。诗人希望能再次相见,但却不得不分离,这种无奈和苦涩感在诗中得到了生动的表现。"翻觉浮云亦不闲"这句话通过"浮云"的比喻,表达了时间的流逝和事物的变幻无常,暗示了友情的脆弱和易逝。
接下来的两句"何处留师暂且住,家贫唯有坐中山"则表达了诗人对友人的留恋之情。诗人希望友人能够在某个地方暂时停留,而自己虽然家境贫寒,却愿意在山中等待,这种忠诚和坚守让人感动。
总的来说,这首诗以简洁的语言表达了友情的真挚和离别的苦涩,通过对时间和命运的思考,强调了友情的珍贵和不易。这是一首充满深情的诗篇。
标签: 抒情、离别、友情、坚守

“翻觉浮云亦不闲”诗句作者熊孺登介绍:

熊孺登,锺陵人,登进士第。元和中,终藩镇从事。诗一卷。更多...

“翻觉浮云亦不闲”相关诗句: