“剧论不知醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“剧论不知醉”出自哪首诗?

答案:剧论不知醉”出自: 宋代 李处权 《陪诸友赴城南妙智上人晚集》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: jù lùn bù zhī zuì ,诗句平仄: 仄○仄平仄

问题2:“剧论不知醉”的上一句是什么?

答案:剧论不知醉”的上一句是: 我辈适同行 , 诗句拼音为: wǒ bèi shì tóng háng ,诗句平仄: 仄○仄平仄

问题3:“剧论不知醉”的下一句是什么?

答案:剧论不知醉”的下一句是: 感时空复情 , 诗句拼音为: gǎn shí kōng fù qíng ,诗句平仄:仄平○仄平

“剧论不知醉”全诗

陪诸友赴城南妙智上人晚集 (péi zhū yǒu fù chéng nán miào zhì shàng rén wǎn jí)

朝代:宋    作者: 李处权

晚烟林际泊,夕阳波上明。
天寒少佳色,树老无柔声。
支郎颇好事,我辈适同行。
剧论不知醉,感时空复情。

仄平平仄仄,仄平平仄平。
平平仄平仄,仄仄平平平。
平平○仄仄,仄仄仄平○。
仄○仄平仄,仄平○仄平。

wǎn yān lín jì bó , xī yáng bō shàng míng 。
tiān hán shǎo jiā sè , shù lǎo wú róu shēng 。
zhī láng pō hǎo shì , wǒ bèi shì tóng háng 。
jù lùn bù zhī zuì , gǎn shí kōng fù qíng 。

“剧论不知醉”繁体原文

陪諸友赴城南妙智上人晚集

晚烟林際泊,夕陽波上明。
天寒少佳色,樹老無柔聲。
支郎頗好事,我輩適同行。
劇論不知醉,感時空復情。

“剧论不知醉”韵律对照

仄平平仄仄,仄平平仄平。
晚烟林际泊,夕阳波上明。

平平仄平仄,仄仄平平平。
天寒少佳色,树老无柔声。

平平○仄仄,仄仄仄平○。
支郎颇好事,我辈适同行。

仄○仄平仄,仄平○仄平。
剧论不知醉,感时空复情。

“剧论不知醉”全诗注音

wǎn yān lín jì bó , xī yáng bō shàng míng 。

晚烟林际泊,夕阳波上明。

tiān hán shǎo jiā sè , shù lǎo wú róu shēng 。

天寒少佳色,树老无柔声。

zhī láng pō hǎo shì , wǒ bèi shì tóng háng 。

支郎颇好事,我辈适同行。

jù lùn bù zhī zuì , gǎn shí kōng fù qíng 。

剧论不知醉,感时空复情。

“剧论不知醉”全诗翻译

译文:
晚霞染红了林间的烟雾,船只停泊在波光粼粼的河面上。天气寒冷,景色中缺少醉人的美色,树木苍老无力地摇曳,没有轻柔的声音。
支郎颇为喜好文学才艺,我们这些同行者都对此颇为赞同。我们在一起讨论时,意犹未尽地不知不觉间已经喝醉了,感慨时光飞逝,情意流淌不尽。

“剧论不知醉”总结赏析

赏析:这首诗《陪诸友赴城南妙智上人晚集》是李处权的作品,描述了作者与朋友们一同赴城南参加妙智上人的晚集,诗意地描绘了夕阳下的美丽景色以及与友人们的愉快时光。
首句“晚烟林际泊,夕阳波上明”,通过对自然景色的描写,展现了晚霞映照下的湖泊和树林,给人一种宁静而美好的感觉。
第二句“天寒少佳色,树老无柔声”,则表现出寒冷的天气和枯老的树木,暗示了大自然的萧索和静寂,与前句的明亮形成了鲜明的对比。
第三句“支郎颇好事,我辈适同行”,提到了支郎,可能是诗中作者的友人,他们一同前往晚集,这句表达了友情和共同的兴趣。
最后一句“剧论不知醉,感时空复情”,表达了他们在晚集上聊天讨论,对于美好时光和情感的共鸣。这句话强调了诗人们的心境和感慨。

“剧论不知醉”诗句作者李处权介绍:

李处权(?~一一五五)字巽伯,号崧庵惰夫,洛(今河南洛阳)人。淑曾孙。南渡後定居溧阳(《景定建康志》卷四九)。生平未获显仕,转辗各地爲幕僚,以诗游士大夫间。高宗绍兴二十五年卒於荆州年逾七十。着作曾自编有《崧庵集》,不传。孝宗淳熙六年(一一七九),由其堂弟处全收辑遗着四百余篇刊行,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑爲《崧庵集》六卷。事见本集自序及李处全序。 李处权诗,以影印文渊阁《四库全书·崧庵集》爲底本。酌校《永乐大典》残本及李鼎《宋人集甲编》(简称宋人集)本等。新从《永乐大典》辑得集外诗一首,附於卷末。更多...

“剧论不知醉”相关诗句: