“灵兮将归”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“灵兮将归”出自哪首诗?

答案:灵兮将归”出自: 宋代 郊庙朝会歌辞 《绍兴祀岳镇海渎四十三首 送神。曲同迎神。》, 诗句拼音为: líng xī jiāng guī

问题2:“灵兮将归”的上一句是什么?

答案:灵兮将归”的上一句是: 熙事备成 , 诗句拼音为: xī shì bèi chéng

问题3:“灵兮将归”的下一句是什么?

答案:灵兮将归”的下一句是: 羽旄纷纭 , 诗句拼音为: yǔ máo fēn yún ,诗句平仄:仄○平平

“灵兮将归”全诗

绍兴祀岳镇海渎四十三首 送神。曲同迎神。 (shào xīng sì yuè zhèn hǎi dú sì shí sān shǒu sòng shén 。 qū tóng yíng shén 。)

朝代:宋    作者: 郊庙朝会歌辞

荐彻豆笾,熙事备成。
灵兮将归,羽旄纷纭。
飘其逝矣,浮空籋云。
怅然顾瞻,有抚怀心。

仄仄仄平,平仄仄平。
平平○平,仄○平平。
平○仄仄,平○仄平。
仄平仄平,仄仄平平。

jiàn chè dòu biān , xī shì bèi chéng 。
líng xī jiāng guī , yǔ máo fēn yún 。
piāo qí shì yǐ , fú kōng niè yún 。
chàng rán gù zhān , yǒu fǔ huái xīn 。

“灵兮将归”繁体原文

紹興祀嶽鎮海瀆四十三首 送神。曲同迎神。

薦徹豆籩,熙事備成。
靈兮將歸,羽旄紛紜。
飄其逝矣,浮空籋雲。
悵然顧瞻,有撫懷心。

“灵兮将归”全诗注音

jiàn chè dòu biān , xī shì bèi chéng 。

荐彻豆笾,熙事备成。

líng xī jiāng guī , yǔ máo fēn yún 。

灵兮将归,羽旄纷纭。

piāo qí shì yǐ , fú kōng niè yún 。

飘其逝矣,浮空籋云。

chàng rán gù zhān , yǒu fǔ huái xīn 。

怅然顾瞻,有抚怀心。

“灵兮将归”全诗翻译

译文:

荐豆笾这种祭品,摆设整齐。
灵魂啊,就要回归,神灵的旌旗在飘扬。
它飘逝而去,如同漂浮的仙云。
我怅然自思,不禁抚怀怀念。

总结:

诗人通过描绘祭品的摆设和灵魂回归的场景,抒发了对逝去之物的怀念之情,以及对生命流逝的感慨之情。通过比喻仙云来形容逝去的事物,表达了诗人对过去美好时光的追忆之情。整首诗在表达情感的同时,也展现了淡泊宁静的意境。

“灵兮将归”诗句作者郊庙朝会歌辞介绍:

郊庙朝会歌辞,是古代所谓的“大着作”,每一新朝建立,都必须重撰新乐新辞,以示改朝换代。宋朝建立伊始,于太祖建隆元年(九六○)二月,翰林学士兼判太常寺窦俨即上言:“三五之兴,礼乐不相沿袭。洪惟圣宋肇建皇极,一代之乐宜乎立名,乐章固当易以新词,式遵旧典。”从之,因诏俨专其事。俨乃改周乐文舞《崇德之舞》爲《文德之舞》,武舞《象成之舞》爲《武功之舞》,改乐章“十二顺”爲“十二安”,盖取“治世之音安以乐”之义。祭天爲《高安》,祭地爲《静安》,宗庙爲《理安》,天地、宗庙登歌爲《嘉安》,皇帝临轩爲《隆安》,王公出入爲《正安》,皇帝食饮爲《和安》,皇帝受朝、皇后入宫爲《顺安》,皇太子轩县出入爲《良安》,正冬朝会爲《永安》,郊庙俎豆入爲《丰安》,祭享酌献、饮福受胙爲《禧安》,祭文宣王、武成王同用《永安》,籍田、先农用《静安》。此後乐章名称迭有增加和变化,至仁宗康定二年(一○四一),已扩展爲“自《景安》而下七十五章,率以安名曲”。歌辞一般则由皇帝亲撰或分命大臣与两制儒馆之士撰述。 郊庙朝会歌辞,前八卷以中华书局排印本《宋史》爲底本,酌校《宋会要辑稿》(简称会要)等。编排规格,则酌参考《全唐诗·郊庙歌辞》予以调整。《宋会要辑稿》多出底本之诗,编爲第九卷。更多...

“灵兮将归”相关诗句: