“哭尔春日短”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“哭尔春日短”出自哪首诗?

答案:哭尔春日短”出自: 唐代 李羣玉 《伤小女痴儿》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: kū ěr chūn rì duǎn ,诗句平仄: 仄仄平仄仄

问题2:“哭尔春日短”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“哭尔春日短”已经是第一句了。

问题3:“哭尔春日短”的下一句是什么?

答案:哭尔春日短”的下一句是: 支颐长叹嗟 , 诗句拼音为: zhī yí cháng tàn jiē ,诗句平仄:平平仄仄平

“哭尔春日短”全诗

伤小女痴儿 (shāng xiǎo nǚ chī ér)

朝代:唐    作者: 李羣玉

哭尔春日短,支颐长叹嗟。
不如半死树,犹吐一枝花。

仄仄平仄仄,平平仄仄平。
仄平仄仄仄,仄仄仄平平。

kū ěr chūn rì duǎn , zhī yí cháng tàn jiē 。
bù rú bàn sǐ shù , yóu tǔ yī zhī huā 。

“哭尔春日短”繁体原文

傷小女癡兒

哭爾春日短,支頤長歎嗟。
不如半死樹,猶吐一枝花。

“哭尔春日短”韵律对照

仄仄平仄仄,平平仄仄平。
哭尔春日短,支颐长叹嗟。

仄平仄仄仄,仄仄仄平平。
不如半死树,犹吐一枝花。

“哭尔春日短”全诗注音

kū ěr chūn rì duǎn , zhī yí cháng tàn jiē 。

哭尔春日短,支颐长叹嗟。

bù rú bàn sǐ shù , yóu tǔ yī zhī huā 。

不如半死树,犹吐一枝花。

“哭尔春日短”全诗翻译

译文:
哭你春天的时间短暂,扶着下巴长长叹息哀叹。
与其像半死的树,还不如吐出一朵花来。



总结:

诗人用富有意象的描写,表达了对时光短暂的悲叹和对生命的珍惜之情。春天是生机勃勃的季节,然而它的到来和离去都很快,让人感慨万千。诗人通过比喻,将生命比作半死的树,尽管状况不佳,但依然能吐出一朵花,表达了积极面对生命,把握每一个时刻的态度。诗中的“
”符号,则在两句之间起到了自然的断句和节奏感。

“哭尔春日短”诗句作者李羣玉介绍:

李羣玉,字文山,[澧]沣州人。性旷逸,赴举一上而止,惟以吟咏自适。裴休观察湖南,延致之。及爲相,以诗论荐,授弘文馆校书郎。未几,乞假归卒。集三卷,後集五卷,今编诗三卷。更多...

“哭尔春日短”相关诗句: