“诸君不能伴康乐”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“诸君不能伴康乐”出自哪首诗?

答案:诸君不能伴康乐”出自: 宋代 刘摰 《承牒荆门呈诸友》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: zhū jūn bù néng bàn kāng lè ,诗句平仄: 平平仄平仄平仄

问题2:“诸君不能伴康乐”的上一句是什么?

答案:诸君不能伴康乐”的上一句是: 玉泉之境天下闻 , 诗句拼音为: yù quán zhī jìng tiān xià wén ,诗句平仄: 平平仄平仄平仄

问题3:“诸君不能伴康乐”的下一句是什么?

答案:诸君不能伴康乐”的下一句是: 请赋黄鹄飞秋云 , 诗句拼音为: qǐng fù huáng hú fēi qiū yún ,诗句平仄:仄仄平仄平平平

“诸君不能伴康乐”全诗

承牒荆门呈诸友 (chéng dié jīng mén chéng zhū yǒu)

朝代:宋    作者: 刘摰

方城道中诗墨新,荆门山下有行人。
同盟迩来无彷佛,傍马欲去尚逡巡。
荆门西行一百里,玉泉之境天下闻。
诸君不能伴康乐,请赋黄鹄飞秋云。

平平仄○平仄平,平平平仄仄○平。
平○仄平平平仄,仄仄仄仄仄平平。
平平平○仄仄仄,仄平平仄平仄○。
平平仄平仄平仄,仄仄平仄平平平。

fāng chéng dào zhōng shī mò xīn , jīng mén shān xià yǒu xíng rén 。
tóng méng ěr lái wú páng fó , bàng mǎ yù qù shàng qūn xún 。
jīng mén xī xíng yī bǎi lǐ , yù quán zhī jìng tiān xià wén 。
zhū jūn bù néng bàn kāng lè , qǐng fù huáng hú fēi qiū yún 。

“诸君不能伴康乐”繁体原文

承牒荆門呈諸友

方城道中詩墨新,荆門山下有行人。
同盟邇來無彷彿,傍馬欲去尚逡巡。
荆門西行一百里,玉泉之境天下聞。
諸君不能伴康樂,請賦黄鵠飛秋雲。

“诸君不能伴康乐”韵律对照

平平仄○平仄平,平平平仄仄○平。
方城道中诗墨新,荆门山下有行人。

平○仄平平平仄,仄仄仄仄仄平平。
同盟迩来无彷佛,傍马欲去尚逡巡。

平平平○仄仄仄,仄平平仄平仄○。
荆门西行一百里,玉泉之境天下闻。

平平仄平仄平仄,仄仄平仄平平平。
诸君不能伴康乐,请赋黄鹄飞秋云。

“诸君不能伴康乐”全诗注音

fāng chéng dào zhōng shī mò xīn , jīng mén shān xià yǒu xíng rén 。

方城道中诗墨新,荆门山下有行人。

tóng méng ěr lái wú páng fó , bàng mǎ yù qù shàng qūn xún 。

同盟迩来无彷佛,傍马欲去尚逡巡。

jīng mén xī xíng yī bǎi lǐ , yù quán zhī jìng tiān xià wén 。

荆门西行一百里,玉泉之境天下闻。

zhū jūn bù néng bàn kāng lè , qǐng fù huáng hú fēi qiū yún 。

诸君不能伴康乐,请赋黄鹄飞秋云。

“诸君不能伴康乐”全诗翻译

译文:
方城道上出现了一首新的诗作,它以简练的文字表达了诗人的心境。诗中提到,在荆门山下,有一个行人。他们与诗人形影不离,彼此结盟,没有丝毫猜疑。然而,就在即将启程的时候,行人却犹豫不决,犹如傍着马儿,踌躇不前。

从荆门向西行进一百里,便到达了一个以玉泉而闻名于世的地方。这里被认为是一片仙境。尽管如此,诗人却感叹众人无法与自己一同分享这份快乐,因此请大家用自己的才华,写下一首关于黄鹄飞翔于秋云间的诗篇。



总结:

这首诗通过描绘荆门道上的一位行人,展示了诗人的情感与思考。诗中表达了诗人对于同伴的依赖和期望,以及对远行的思虑和对美景的赞叹。诗人希望诸君能分享他的快乐,并以自己的才情赋予黄鹄飞翔于秋云中的场景以诗意的描绘。

“诸君不能伴康乐”总结赏析

赏析:在这首诗中,刘摰以荆门为背景,描绘了一个美丽壮丽的山水画面。他用清新自然的词句,表达了自己在荆门道路上的所见所感。诗人在诗中表现了自己的孤独和向往,同时也表现了对友人的思念之情。诗中的“傍马欲去尚逡巡”表现了诗人犹豫不决的心情,也折射出他内心的迷茫和不安。而在诗的后半部分,诗人则描绘了荆门的壮丽景色,以及他渴望与友人共享这美好时光的愿望。最后两句“诸君不能伴康乐,请赋黄鹄飞秋云”,表达了诗人对友人的殷切期望,希望能够与友人共享美好的时光,共赏秋天的景色。

“诸君不能伴康乐”诗句作者刘摰介绍:

“诸君不能伴康乐”相关诗句: