“去来双[飞燕]”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“去来双[飞燕]”出自哪首诗?

答案:去来双[飞燕]”出自: 唐代 李益 《赋得早燕送别》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: qù lái shuāng [ fēi yàn ] ,诗句平仄: 仄平平平○

问题2:“去来双[飞燕]”的上一句是什么?

答案:去来双[飞燕]”的上一句是: 碧草缦如綫 , 诗句拼音为:bì cǎo màn rú xiàn ,诗句平仄: 仄平平平○

问题3:“去来双[飞燕]”的下一句是什么?

答案:去来双[飞燕]”的下一句是: 长门未有春 , 诗句拼音为: zhǎng mén wèi yǒu chūn ,诗句平仄:○平仄仄平

“去来双[飞燕]”全诗

赋得早燕送别 (fù dé zǎo yàn sòng bié)

朝代:唐    作者: 李益

碧草缦如綫,去来双[飞燕]
长门未有春,先入班姬殿。
梁空绕不息,檐寒窥欲遍。
今至随红萼,昔还悲素扇。
一别与秋鸿,差池讵相见。

仄仄仄○仄,仄平平平○。
○平仄仄平,平仄平平仄。
平○仄仄仄,平平平仄仄。
平仄平平仄,仄平平仄○。
仄仄仄平平,平平仄○仄。

bì cǎo màn rú xiàn , qù lái shuāng [ fēi yàn ] 。
zhǎng mén wèi yǒu chūn , xiān rù bān jī diàn 。
liáng kōng rào bù xī , yán hán kuī yù biàn 。
jīn zhì suí hóng è , xī huán bēi sù shàn 。
yī bié yǔ qiū hóng , chā chí jù xiāng jiàn 。

“去来双[飞燕]”繁体原文

賦得早燕送別

碧草縵如綫,去來雙[飛燕]。
長門未有春,先入班姬殿。
梁空繞不息,簷寒窺欲遍。
今至隨紅萼,昔還悲素扇。
一別與秋鴻,差池詎相見。

“去来双[飞燕]”韵律对照

仄仄仄○仄,仄平平平○。
碧草缦如綫,去来双[飞燕]。

○平仄仄平,平仄平平仄。
长门未有春,先入班姬殿。

平○仄仄仄,平平平仄仄。
梁空绕不息,檐寒窥欲遍。

平仄平平仄,仄平平仄○。
今至随红萼,昔还悲素扇。

仄仄仄平平,平平仄○仄。
一别与秋鸿,差池讵相见。

“去来双[飞燕]”全诗注音

bì cǎo màn rú xiàn , qù lái shuāng [ fēi yàn ] 。

碧草缦如綫,去来双[飞燕]。

zhǎng mén wèi yǒu chūn , xiān rù bān jī diàn 。

长门未有春,先入班姬殿。

liáng kōng rào bù xī , yán hán kuī yù biàn 。

梁空绕不息,檐寒窥欲遍。

jīn zhì suí hóng è , xī huán bēi sù shàn 。

今至随红萼,昔还悲素扇。

yī bié yǔ qiū hóng , chā chí jù xiāng jiàn 。

一别与秋鸿,差池讵相见。

“去来双[飞燕]”全诗翻译

译文:
碧绿的草地像丝线一样绵延,有一双燕子在其中忽隐忽现飞来飞去。长门还未迎来春天,却先进入了班姬殿。梁木空间回绕不断,檐下寒意渗透,想要窥视遍览周围的景象。如今我来到了随着红色花瓣的地方,而从前则悲伤地回到素色扇子的地方。一别离开像秋天的鸿鸟,相隔遥远,不知何时才能再次相见。

全诗写了一个女子的离别之情,她离开了长门,先去了班姬殿。班姬殿的梁空绕回不断,冬天寒冷,她眺望四周的景象,如今她来到了随着红色花瓣的地方,而从前则悲伤地回到素色扇子的地方。离别后,她心中不知何时才能再次与亲人相见,思念之情难舒。

“去来双[飞燕]”诗句作者李益介绍:

李益,字君虞,姑臧人。大历四年登进士第,授郑县尉,久不调。益不得意,北游河朔,幽州刘济辟爲从事,尝与济诗,有怨望语。宪宗时,召爲秘书少监、集贤殿学士,自负才地,多所凌忽,爲衆不容。谏官举其幽州诗句,降居散秩。俄复用爲秘书监,迁太子宾客、集贤学士、判院事,转右散骑常侍。太和初,以礼部尚书致仕卒。益长於歌诗,贞元末,与宗人李贺齐名,每作一篇,教坊乐人以赂求取,唱爲供奉歌辞。其《征人歌》、《早行篇》,好事画爲屏障。集一卷,今编诗二卷。更多...

“去来双[飞燕]”相关诗句: