“圣贤不泰不栖栖”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“圣贤不泰不栖栖”出自哪首诗?

答案:圣贤不泰不栖栖”出自: 宋代 洪咨夔 《用虞提刑见寄诗韵答之 其二》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: shèng xián bù tài bù qī qī ,诗句平仄: 仄平仄仄仄平平

问题2:“圣贤不泰不栖栖”的上一句是什么?

答案:圣贤不泰不栖栖”的上一句是: 玉汝有书来万里 , 诗句拼音为: yù rǔ yǒu shū lái wàn lǐ ,诗句平仄: 仄平仄仄仄平平

问题3:“圣贤不泰不栖栖”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“圣贤不泰不栖栖”已经是最后一句了。

“圣贤不泰不栖栖”全诗

用虞提刑见寄诗韵答之 其二 (yòng yú tí xíng jiàn jì shī yùn dá zhī qí èr)

朝代:宋    作者: 洪咨夔

鸡鸣而起一般时,舜跖殊途觉与迷。
此理天无分厚薄,乃心人自眩东西。
柴门风雨榴花老,草巷烟霏燕子低。
玉汝有书来万里,圣贤不泰不栖栖

平平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。

jī míng ér qǐ yī bān shí , shùn zhí shū tú jué yǔ mí 。
cǐ lǐ tiān wú fēn hòu bó , nǎi xīn rén zì xuàn dōng xī 。
chái mén fēng yǔ liú huā lǎo , cǎo xiàng yān fēi yàn zi dī 。
yù rǔ yǒu shū lái wàn lǐ , shèng xián bù tài bù qī qī 。

“圣贤不泰不栖栖”繁体原文

用虞提刑見寄詩韵答之 其二

雞鳴而起一般時,舜跖殊途覺與迷。
此理天無分厚薄,乃心人自眩東西。
柴門風雨榴花老,草巷烟霏燕子低。
玉汝有書來萬里,聖賢不泰不栖栖。

“圣贤不泰不栖栖”韵律对照

平平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
鸡鸣而起一般时,舜跖殊途觉与迷。

仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
此理天无分厚薄,乃心人自眩东西。

平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
柴门风雨榴花老,草巷烟霏燕子低。

仄仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
玉汝有书来万里,圣贤不泰不栖栖。

“圣贤不泰不栖栖”全诗注音

jī míng ér qǐ yī bān shí , shùn zhí shū tú jué yǔ mí 。

鸡鸣而起一般时,舜跖殊途觉与迷。

cǐ lǐ tiān wú fēn hòu bó , nǎi xīn rén zì xuàn dōng xī 。

此理天无分厚薄,乃心人自眩东西。

chái mén fēng yǔ liú huā lǎo , cǎo xiàng yān fēi yàn zi dī 。

柴门风雨榴花老,草巷烟霏燕子低。

yù rǔ yǒu shū lái wàn lǐ , shèng xián bù tài bù qī qī 。

玉汝有书来万里,圣贤不泰不栖栖。

“圣贤不泰不栖栖”全诗翻译

译文:

鸡鸣的时候人们纷纷起床,舜跖却选择了不同的道路,感到迷惑。
这个道理在天空中没有厚薄之分,只是人们的心思使然,东西各异。
柴门前风雨交加,榴花已经老去,草巷中烟雾笼罩,燕子飞得很低。
玉汝从万里之外送来一封书信,圣贤们的境遇不论泰然还是不安,都无法在一个地方安居下来。

总结:

诗人通过描绘鸡鸣人起、舜跖不同的境遇,表达了人生多变的现实,无法预测的命运。同时,以柴门风雨、榴花老去、草巷烟霏、燕子低飞等景象,抒发了时光流转、物是人非的感慨。玉汝传书的情节,则点出了圣贤士人的漂泊无定,无法安享宁静的处境。整体表达了人生无常,人们在世间徘徊不定的主题。

“圣贤不泰不栖栖”诗句作者洪咨夔介绍:

洪咨夔(一一七六~一二三六),字舜俞,号平斋,於潜(今属浙江)人。宁宗嘉泰二年(一二○二)进士,授如皋簿。继中教官,调饶州教授。崔与之帅淮东,辟置幕府。後随崔至蜀,历通判成都府,知龙州。理宗朝,召爲秘书郎,以言事忤史弥远,罢。弥远死,以礼部员外郎召,迁监察御史,殿中侍御史,给事中。官至刑部尚书,翰林学士、知制诰。端平三年卒,年六十一,谥文忠。有《平斋文集》三十二卷。《咸淳临安志》卷六七、《宋史》卷四○六有传。 洪咨夔诗,以《四部丛刊》影印宋刻《平斋文集》爲底本。原集卷一六所收致语口号、帖子词等及从《诗渊》等书辑得集外诗,另编一卷。更多...

“圣贤不泰不栖栖”相关诗句: