“御本曾看锦帕舒”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“御本曾看锦帕舒”出自哪首诗?

答案:御本曾看锦帕舒”出自: 宋代 韩驹 《偶书二绝呈馆中旧同舍 其二》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: yù běn céng kàn jǐn pà shū ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题2:“御本曾看锦帕舒”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“御本曾看锦帕舒”已经是第一句了。

问题3:“御本曾看锦帕舒”的下一句是什么?

答案:御本曾看锦帕舒”的下一句是: 醉惊飞阁上凌虚 , 诗句拼音为: zuì jīng fēi gé shàng líng xū ,诗句平仄:仄平平仄仄平平

“御本曾看锦帕舒”全诗

偶书二绝呈馆中旧同舍 其二 (ǒu shū èr jué chéng guǎn zhōng jiù tóng shè qí èr)

朝代:宋    作者: 韩驹

御本曾看锦帕舒,醉惊飞阁上凌虚。
而今卧病衡门底,自晒茆檐几卷书。

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄仄平仄仄平。

yù běn céng kàn jǐn pà shū , zuì jīng fēi gé shàng líng xū 。
ér jīn wò bìng héng mén dǐ , zì shài máo yán jǐ juàn shū 。

“御本曾看锦帕舒”繁体原文

偶書二絕呈館中舊同舍 其二

御本曾看錦帕舒,醉驚飛閣上凌虛。
而今卧病衡門底,自曬茆簷幾卷書。

“御本曾看锦帕舒”韵律对照

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
御本曾看锦帕舒,醉惊飞阁上凌虚。

平平仄仄平平仄,仄仄仄平仄仄平。
而今卧病衡门底,自晒茆檐几卷书。

“御本曾看锦帕舒”全诗注音

yù běn céng kàn jǐn pà shū , zuì jīng fēi gé shàng líng xū 。

御本曾看锦帕舒,醉惊飞阁上凌虚。

ér jīn wò bìng héng mén dǐ , zì shài máo yán jǐ juàn shū 。

而今卧病衡门底,自晒茆檐几卷书。

“御本曾看锦帕舒”全诗翻译

译文:
曾经皇宫中御赏的锦帕如今已被舒展,令人陶醉;昔日曾在飞阁上欢饮,凌虚御风。
而如今却病卧在衡门下,只能自己在茅草檐下晒着寥寥几卷书籍。
全文总结:
这篇古文表达了主人公过去昔日的辉煌与荣耀,曾受到皇宫的喜爱与崇敬,飞阁之上才子佳人共饮御风,锦帕舒展,令人陶醉;而如今,主人公却因病卧床,身处贫苦之地,只能在茅草檐下晾晒寥寥几卷书籍,生活的落差显得格外悲凉。这种反差之中,传达了人生沧桑与变迁的无常,以及时光带给人的伤感和感慨。

“御本曾看锦帕舒”总结赏析

赏析:这首诗《偶书二绝呈馆中旧同舍 其二》是韩驹的作品,表达了作者生命中的变迁和苦衷。诗中,作者首先回忆起过去,描述了曾经看到御赐的锦帕展开的场景,如此细腻的描写令人感受到当时的幸福与满足。然而,诗的后半部分则呈现了今日的困苦,作者卧病在床,住在衡门下,生活在贫苦之中,只剩下几卷书籍来取慰。
这首诗的主题是时光流转与生活变迁,通过对比过去与现在的景况,传达出作者的心情。锦帕与茆檐书卷的对比,凸显了人生的风云变幻,表达了作者对逝去幸福时光的怀念和对现实困苦的苦衷之情。同时,诗中的叙述也映射出了人生的无常和脆弱。

“御本曾看锦帕舒”诗句作者韩驹介绍:

韩驹(一○八○~一一三五),字子苍,蜀仙井监(今四川仁寿)人。早年从苏辙学。徽宗政和初以献赋召试舍人院,赐进士出身,除秘书省正字。旋因曾爲苏氏学,谪监蒲城市易务,迁知分宁县。召爲着作郎。宣和五年(一一二三),除秘书少监。六年,迁中书舍人兼修国史,擢权直学士院。钦宗靖康元年(一一二六),由知应天府移知黄州,寻又因苏氏学提举江州太平观。高宗即位,知江州。绍兴五年卒於抚州,年五十六(明弘治《抚州府志》卷二四)。苏辙称其诗如储光羲,吕本中亦引之入江西诗派。有《陵阳集》四卷传世。《宋史》卷四四五有传。 韩驹诗,以影印文渊阁《四库全书》本爲底本。校以萧山王氏十万卷楼旧藏抄本(简称王本,今藏南京图书馆),清宣统二年沈曾植仿宋刊本(简称沈本)。新辑集外诗编爲第五卷。更多...

“御本曾看锦帕舒”相关诗句: