首页 > 发现 > 全宋诗 >诗词名句 > 和史魏公荷花 > 不待好风相濯磨

“不待好风相濯磨”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“不待好风相濯磨”出自哪首诗?

答案:不待好风相濯磨”出自: 宋代 释宝昙 《和史魏公荷花》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: bù dài hǎo fēng xiāng zhuó mó ,诗句平仄: 仄仄仄平○仄○

问题2:“不待好风相濯磨”的上一句是什么?

答案:不待好风相濯磨”的上一句是: 潇然独出泥滓外 , 诗句拼音为:xiāo rán dú chū ní zǐ wài ,诗句平仄: 仄仄仄平○仄○

问题3:“不待好风相濯磨”的下一句是什么?

答案:不待好风相濯磨”的下一句是: 红如咸池浴朝日 , 诗句拼音为: hóng rú xián chí yù cháo rì ,诗句平仄:平○平平仄平仄

“不待好风相濯磨”全诗

和史魏公荷花 (hé shǐ wèi gōng hé huā)

朝代:宋    作者: 释宝昙

潇然独出泥滓外,不待好风相濯磨
红如咸池浴朝日,莹若璧月沉秋波。
强将国色鬭清绝,辄莫天人谁敢过。
香阁容我小舟入,不怕鸳鸯惊棹歌。

平平仄仄○仄仄,仄仄仄平○仄○。
平○平平仄平仄,○仄仄仄平平平。
平○仄仄仄平仄,仄仄平平平仄○。
平仄平仄仄平仄,仄仄平平平仄平。

xiāo rán dú chū ní zǐ wài , bù dài hǎo fēng xiāng zhuó mó 。
hóng rú xián chí yù cháo rì , yíng ruò bì yuè chén qiū bō 。
qiáng jiàng guó sè dòu qīng jué , zhé mò tiān rén shuí gǎn guò 。
xiāng gé róng wǒ xiǎo zhōu rù , bù pà yuān yāng jīng zhào gē 。

“不待好风相濯磨”繁体原文

和史魏公荷花

瀟然獨出泥滓外,不待好風相濯磨。
紅如咸池浴朝日,瑩若璧月沉秋波。
强將國色鬭清絕,輒莫天人誰敢過。
香閣容我小舟入,不怕鴛鴦驚棹歌。

“不待好风相濯磨”韵律对照

平平仄仄○仄仄,仄仄仄平○仄○。
潇然独出泥滓外,不待好风相濯磨。

平○平平仄平仄,○仄仄仄平平平。
红如咸池浴朝日,莹若璧月沉秋波。

平○仄仄仄平仄,仄仄平平平仄○。
强将国色鬭清绝,辄莫天人谁敢过。

平仄平仄仄平仄,仄仄平平平仄平。
香阁容我小舟入,不怕鸳鸯惊棹歌。

“不待好风相濯磨”全诗注音

xiāo rán dú chū ní zǐ wài , bù dài hǎo fēng xiāng zhuó mó 。

潇然独出泥滓外,不待好风相濯磨。

hóng rú xián chí yù cháo rì , yíng ruò bì yuè chén qiū bō 。

红如咸池浴朝日,莹若璧月沉秋波。

qiáng jiàng guó sè dòu qīng jué , zhé mò tiān rén shuí gǎn guò 。

强将国色鬭清绝,辄莫天人谁敢过。

xiāng gé róng wǒ xiǎo zhōu rù , bù pà yuān yāng jīng zhào gē 。

香阁容我小舟入,不怕鸳鸯惊棹歌。

“不待好风相濯磨”全诗翻译

译文:

潇然独自离开泥滓的尘世,不需等待良好的风吹拂来洗涤。
面色红润如同咸池中沐浴朝阳,皮肤晶莹如璧月潜没秋水。
美丽胜过国色的女子争相排挤,却无人能够与她相媲美。
她容许我进入香阁的小舟,毫不担心鸳鸯惊扰着划船的歌声。
这首诗描述了一位出尘脱俗的女子,她面貌美丽,红润如咸池中沐浴着朝阳,皮肤晶莹如秋水中沉落的璧月。她的美丽超越常人,不论多美的女子也无法与她相比。这样的女子容许诗人进入她的香阁小舟,共度时光,毫不担忧外界的喧嚣干扰。整首诗充满了对女子美丽的赞美和仰慕之情。

“不待好风相濯磨”诗句作者释宝昙介绍:

释宝昙(一一二九~一一九七),字少云,俗姓许,嘉定龙游(今四川乐山)人。幼习章句业,已而弃家从一时经论老师游。後出蜀,从大慧于径山、育王,又从东林卍庵、蒋山应庵,遂出世,住四明仗锡山。归蜀葬亲,住无爲寺。复至四明,爲史浩深敬,筑橘洲使居,因自号橘洲老人。宁宗庆元三年示寂,年六十九(本集卷一○《龛铭》)。昙爲诗慕苏轼、黄庭坚,有《橘洲文集》十卷。《宝庆四明志》卷九有传。 宝昙诗,以日本东山天皇元禄十一年戊寅织田重兵卫仿宋刻本(藏日本内阁文库)爲底本。集外诗附於卷末。更多...

“不待好风相濯磨”相关诗句: