“罢休祈雨又祈晴”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“罢休祈雨又祈晴”出自哪首诗?

答案:罢休祈雨又祈晴”出自: 宋代 薛季宣 《祈晴车中望安乐宫故址》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: bà xiū qí yǔ yòu qí qíng ,诗句平仄: 仄平平仄仄平平

问题2:“罢休祈雨又祈晴”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“罢休祈雨又祈晴”已经是第一句了。

问题3:“罢休祈雨又祈晴”的下一句是什么?

答案:罢休祈雨又祈晴”的下一句是: 天道难知德好生 , 诗句拼音为: tiān dào nán zhī dé hǎo shēng ,诗句平仄:平仄平平仄仄平

“罢休祈雨又祈晴”全诗

祈晴车中望安乐宫故址 (qí qíng chē zhōng wàng ān lè gōng gù zhǐ)

朝代:宋    作者: 薛季宣

罢休祈雨又祈晴,天道难知德好生。
钟鼓铿锵西佛寺,草茅荒秽古王城。
温舆即就凉舆便,阴气潜消煖气盈。
栖凤未堪云尚密,可人日脚尚微明。

仄平平仄仄平平,平仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄仄平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。

bà xiū qí yǔ yòu qí qíng , tiān dào nán zhī dé hǎo shēng 。
zhōng gǔ kēng qiāng xī fó sì , cǎo máo huāng huì gǔ wáng chéng 。
wēn yú jí jiù liáng yú biàn , yīn qì qián xiāo xuān qì yíng 。
qī fèng wèi kān yún shàng mì , kě rén rì jiǎo shàng wēi míng 。

“罢休祈雨又祈晴”繁体原文

祈晴車中望安樂宮故址

罷休祈雨又祈晴,天道難知德好生。
鐘鼓鏗鏘西佛寺,草茅荒穢古王城。
溫輿即就涼輿便,陰氣潛消煖氣盈。
棲鳳未堪雲尚密,可人日脚尚微明。

“罢休祈雨又祈晴”韵律对照

仄平平仄仄平平,平仄平平仄仄平。
罢休祈雨又祈晴,天道难知德好生。

平仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
钟鼓铿锵西佛寺,草茅荒秽古王城。

平平仄仄平平仄,平仄仄平仄仄平。
温舆即就凉舆便,阴气潜消煖气盈。

平仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
栖凤未堪云尚密,可人日脚尚微明。

“罢休祈雨又祈晴”全诗注音

bà xiū qí yǔ yòu qí qíng , tiān dào nán zhī dé hǎo shēng 。

罢休祈雨又祈晴,天道难知德好生。

zhōng gǔ kēng qiāng xī fó sì , cǎo máo huāng huì gǔ wáng chéng 。

钟鼓铿锵西佛寺,草茅荒秽古王城。

wēn yú jí jiù liáng yú biàn , yīn qì qián xiāo xuān qì yíng 。

温舆即就凉舆便,阴气潜消煖气盈。

qī fèng wèi kān yún shàng mì , kě rén rì jiǎo shàng wēi míng 。

栖凤未堪云尚密,可人日脚尚微明。

“罢休祈雨又祈晴”全诗翻译

译文:

不要再祈求雨水,又要祈求晴天,天命难测,善良的人生活也艰难。
在西边佛寺里,钟鼓声响,而古老的王城却被草茅覆盖,荒凉脏污。
温暖的车乘就上,凉爽的车乘就下,阴冷的气氛逐渐消散,取而代之的是温暖的气息充盈。
栖息的凤凰因为云密而未能飞翔,但可爱的人却在太阳刚刚露出脚尖的时候就醒来。

总结:

这首古诗描绘了自然的变化和人间的境遇。诗人表达了对天命和人生的疑惑,生活的不易与艰辛。诗中通过对自然景象的描写,寄寓对人生的思考,暗示着时光流转,岁月更迭,生命和自然界一样无法预测和掌控。同时,也反映了古代都市的繁华与荒凉,以及人与自然之间微妙的关系。整首诗情感深沉,寓意深远,给人以深思。

“罢休祈雨又祈晴”诗句作者薛季宣介绍:

孙观正,孝宗乾道九年(一一七三)提点制造御前军器所门。更多...

“罢休祈雨又祈晴”相关诗句: