首页 > 发现 > 全唐诗 >诗词名句 > 经炀帝行宫 > 香销南国美人尽

“香销南国美人尽”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“香销南国美人尽”出自哪首诗?

答案:香销南国美人尽”出自: 唐代 刘沧 《经炀帝行宫》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: xiāng xiāo nán guó měi rén jìn ,诗句平仄: 平平平仄仄平仄

问题2:“香销南国美人尽”的上一句是什么?

答案:香销南国美人尽”的上一句是: 浮云流水竟如何 , 诗句拼音为: fú yún liú shuǐ jìng rú hé ,诗句平仄: 平平平仄仄平仄

问题3:“香销南国美人尽”的下一句是什么?

答案:香销南国美人尽”的下一句是: 怨入东风芳草多 , 诗句拼音为: yuàn rù dōng fēng fāng cǎo duō ,诗句平仄:仄仄平平平仄平

“香销南国美人尽”全诗

经炀帝行宫 (jīng yáng dì xíng gōng)

朝代:唐    作者: 刘沧

此地曾经翠辇过,浮云流水竟如何。
香销南国美人尽,怨入东风芳草多。
残柳宫前空露叶,夕阳川上浩烟波。
行人遥起广陵思,古渡月明闻棹歌。

仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
平平平仄仄平仄,仄仄平平平仄平。
平仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平平仄仄平仄,仄仄仄平仄仄平。

cǐ dì céng jīng cuì niǎn guò , fú yún liú shuǐ jìng rú hé 。
xiāng xiāo nán guó měi rén jìn , yuàn rù dōng fēng fāng cǎo duō 。
cán liǔ gōng qián kōng lù yè , xī yáng chuān shàng hào yān bō 。
xíng rén yáo qǐ guǎng líng sī , gǔ dù yuè míng wén zhào gē 。

“香销南国美人尽”繁体原文

經煬帝行宮

此地曾經翠輦過,浮雲流水竟如何。
香銷南國美人盡,怨入東風芳草多。
殘柳宮前空露葉,夕陽川上浩煙波。
行人遙起廣陵思,古渡月明聞棹歌。

“香销南国美人尽”韵律对照

仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
此地曾经翠辇过,浮云流水竟如何。

平平平仄仄平仄,仄仄平平平仄平。
香销南国美人尽,怨入东风芳草多。

平仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
残柳宫前空露叶,夕阳川上浩烟波。

平平平仄仄平仄,仄仄仄平仄仄平。
行人遥起广陵思,古渡月明闻棹歌。

“香销南国美人尽”全诗注音

cǐ dì céng jīng cuì niǎn guò , fú yún liú shuǐ jìng rú hé 。

此地曾经翠辇过,浮云流水竟如何。

xiāng xiāo nán guó měi rén jìn , yuàn rù dōng fēng fāng cǎo duō 。

香销南国美人尽,怨入东风芳草多。

cán liǔ gōng qián kōng lù yè , xī yáng chuān shàng hào yān bō 。

残柳宫前空露叶,夕阳川上浩烟波。

xíng rén yáo qǐ guǎng líng sī , gǔ dù yuè míng wén zhào gē 。

行人遥起广陵思,古渡月明闻棹歌。

“香销南国美人尽”全诗翻译

译文:
此地曾经有皇帝乘坐华丽的车辇经过,如今只剩下空荡荡的景象。飘忽不定的云彩和流淌的水面,都变得无足轻重起来。美丽的南国女子已经消失殆尽,她们的怨愤随着东风飘荡,芳草丛生。宫前的柳树只剩下几片残叶,晚霞映照下的江面上波澜壮阔。远行的人们思念遥远的广陵城,渡口传来古老的歌声,明亮的月光下可闻歌声荡漾。

“香销南国美人尽”总结赏析

鉴赏:

  诗借咏隋炀帝行宫,讽谕时政。首联“此地”,即指炀帝行宫。炀帝于此玩美女、杀无辜,极尽荒淫残暴之能事。但曾几何时,一个广袤四海的美好江山,便付诸东流了。开篇以反诘句陡峭而起:“此地曾经翠辇过,浮云流水竟如何?”人言“浮云流水”转眼而逝,但不能赶上隋炀帝败亡的速度。这“竟如何”三字,尽情地嘲弄了这个昏君的迅速亡国。这种寓严肃于调侃的笔法,最为警策。

  颔联转入对炀帝罪行的控诉:“香销南国美人尽,怨入东风芳草多。”此联之妙,在于实景寓意。以实景论,它是写行宫的破落、荒凉,宫内早已空无一人。从这情景中也清楚地看到了炀帝的荒淫残暴。“香销”,香销玉殒,蛾眉亡身;而且已是“南国美人尽”。为了满足一己的淫欲,搜罗尽了而且也毁灭尽了南国的美女,真是罪恶滔天。“怨入”承上句,主要写“美人”之怨。美人香销,其怨随东风入而化为芳草;芳草无涯,人怨无边。这就把抽象的感情写成了具体而真实可感的形象。如为一般郊野旅游,“东风芳草”自然不失为令人心旷神怡之景;但此处为炀帝行宫,这断瓦颓墙,芳草萋萋,却是典型的伤痍之景;这萋萋的芳草,犹含美人怨魂的幽泣。“多”字更令人毛骨悚然。

  颈联写出宫所见。炀帝喜柳,当年行宫之前,隋堤之上,自是处处垂柳掩映。而此时是“残柳宫前空露叶,夕阳川上浩烟波。”“空”,空有,无人欣赏;“露叶”,露珠泛光之叶。上句以残柳“点缀”行宫,自见历史对其暴政的嘲弄;“露叶”冠以“空”字,自见诗人慨叹之情。下句,烟波浩浩,川水渺渺,空余堤柳,龙舟不在。且各冠以“残柳”和“夕阳”,给晚照之景笼上一层凄凉黯淡的色彩。这里虽无一讥讽语,却得思与景偕、物与神游之妙。

  尾联回应诗题,却不是直吐胸中块垒。《乐府指迷》说:“结句须要放开,含有余不尽之意,以景语结情最好。”这“行人遥起广陵思,古渡月明闻棹歌”,就是“以景语结情”。它既切合咏“炀帝行宫”之意,又扣紧讽晚唐当世之旨。“行人”,作者自指,诗人游罢行宫,自然地想起这些广陵(即扬州)旧事──由于炀帝的荒淫残暴,激化了尖锐的阶级矛盾,末次南游,酿成全国性的农民大起义。不久隋朝即告灭亡。但诗之妙,却在于作者写得含而不露,只写诗人“遥起广陵思”的情怀;所思内容,却留待读者去想象,去咀嚼。只见诗人沉思之际,在这古渡明月之下,又传来了琅琅渔歌。作者亦不明言棹歌的内容是什么。但联系诗人“喜谈今古”、“深怨唐室”的身世,自然地使人想到屈原《渔父》中的名句:“举世皆浊兮我独清,众人皆醉兮我独醒!”“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”古贤和隐者的唱答,也正是诗人此刻的心声;从而将咏古和讽今融为一体,以景语完成了诗的题旨。

  此诗之可贵,在于诗人咏古别具一格,写得清新自然,娓娓动听,挹之而源不尽,咀之而味无穷。全诗共八句,句句是即景,句句含深意;景真、情长、意远,构成了此诗特有的空灵浪漫风格。


“香销南国美人尽”诗句作者刘沧介绍:

刘沧,字藴灵,鲁人。大中八年进士第,调华原尉,迁龙门令。诗一卷。更多...

“香销南国美人尽”相关诗句: