“杨柳和烟翠不分”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“杨柳和烟翠不分”出自哪首诗?

答案:杨柳和烟翠不分”出自: 宋代 张绍文 《春闺怨效唐才调集体》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: yáng liǔ hé yān cuì bù fēn ,诗句平仄: 平仄平平仄仄平

问题2:“杨柳和烟翠不分”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“杨柳和烟翠不分”已经是第一句了。

问题3:“杨柳和烟翠不分”的下一句是什么?

答案:杨柳和烟翠不分”的下一句是: 东风吹雨上离樽 , 诗句拼音为: dōng fēng chuī yǔ shàng lí zūn ,诗句平仄:平平仄仄仄平平

“杨柳和烟翠不分”全诗

春闺怨效唐才调集体 (chūn guī yuàn xiào táng cái diào jí tǐ)

朝代:宋    作者: 张绍文

杨柳和烟翠不分,东风吹雨上离樽。
茝弦调急难藏恨,燕子楼高易断魂。
锦字书成春梦远,玉壶泪满夜灯昏。
马蹄想过长亭路,细与萧郎认去痕。

平仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

yáng liǔ hé yān cuì bù fēn , dōng fēng chuī yǔ shàng lí zūn 。
chǎi xián tiáo jí nàn cáng hèn , yàn zi lóu gāo yì duàn hún 。
jǐn zì shū chéng chūn mèng yuǎn , yù hú lèi mǎn yè dēng hūn 。
mǎ tí xiǎng guò cháng tíng lù , xì yǔ xiāo láng rèn qù hén 。

“杨柳和烟翠不分”繁体原文

春閨怨效唐才調集體

楊柳和烟翠不分,東風吹雨上離樽。
茝絃調急難藏恨,燕子樓高易斷魂。
錦字書成春夢遠,玉壺淚滿夜燈昏。
馬蹄想過長亭路,細與蕭郎認去痕。

“杨柳和烟翠不分”韵律对照

平仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
杨柳和烟翠不分,东风吹雨上离樽。

仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
茝弦调急难藏恨,燕子楼高易断魂。

仄仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
锦字书成春梦远,玉壶泪满夜灯昏。

仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
马蹄想过长亭路,细与萧郎认去痕。

“杨柳和烟翠不分”全诗注音

yáng liǔ hé yān cuì bù fēn , dōng fēng chuī yǔ shàng lí zūn 。

杨柳和烟翠不分,东风吹雨上离樽。

chǎi xián tiáo jí nàn cáng hèn , yàn zi lóu gāo yì duàn hún 。

茝弦调急难藏恨,燕子楼高易断魂。

jǐn zì shū chéng chūn mèng yuǎn , yù hú lèi mǎn yè dēng hūn 。

锦字书成春梦远,玉壶泪满夜灯昏。

mǎ tí xiǎng guò cháng tíng lù , xì yǔ xiāo láng rèn qù hén 。

马蹄想过长亭路,细与萧郎认去痕。

“杨柳和烟翠不分”全诗翻译

译文:

杨柳和烟翠的美景难以区分,东风吹雨送行者离别愁。茝弦调音急迫,难以掩藏内心的怨恨,燕子楼高耸,容易令人断魂。锦字书写成了春日的遥远梦想,玉壶中泪水满满,夜灯昏暗。马蹄声催人想起长亭旧路,细细品味,仿佛能勾起与萧郎的往事印记。

总结:

诗人通过描绘杨柳、烟翠、东风、雨水等自然元素,表达了离别之情。茝弦的声音和燕子楼的高耸为诗中的内心情感加深了烙印,锦字书写春梦,玉壶中泪水流淌,表达了深刻的情感。最后,马蹄声勾起回忆,令人思念往事。整首诗展现了作者深沉的离愁别绪和对往事的眷恋之情。

“杨柳和烟翠不分”诗句作者张绍文介绍:

张绍文,字庶成,号樵寄翁,南徐(今江苏镇江)人。榘子。事见《诗苑衆芳》。今录诗十七首。更多...

“杨柳和烟翠不分”相关诗句: