“神光触处开”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“神光触处开”出自哪首诗?

答案:神光触处开”出自: 宋代 韩驹 《送僧化宁吴中行脚 其二》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: shén guāng chù chù kāi ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题2:“神光触处开”的上一句是什么?

答案:神光触处开”的上一句是: 渡水穿云去 , 诗句拼音为:dù shuǐ chuān yún qù ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题3:“神光触处开”的下一句是什么?

答案:神光触处开”的下一句是: 隔江如有得 , 诗句拼音为: gé jiāng rú yǒu dé ,诗句平仄:仄平平仄仄

“神光触处开”全诗

送僧化宁吴中行脚 其二 (sòng sēng huà níng wú zhōng xíng jiǎo qí èr)

朝代:宋    作者: 韩驹

渡水穿云去,神光触处开
隔江如有得,飞锡早归来。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

dù shuǐ chuān yún qù , shén guāng chù chù kāi 。
gé jiāng rú yǒu dé , fēi xī zǎo guī lái 。

“神光触处开”繁体原文

送僧化寧吳中行脚 其二

渡水穿雲去,神光觸處開。
隔江如有得,飛錫早歸來。

“神光触处开”韵律对照

仄仄平平仄,平平仄仄平。
渡水穿云去,神光触处开。

仄平平仄仄,平仄仄平平。
隔江如有得,飞锡早归来。

“神光触处开”全诗注音

dù shuǐ chuān yún qù , shén guāng chù chù kāi 。

渡水穿云去,神光触处开。

gé jiāng rú yǒu dé , fēi xī zǎo guī lái 。

隔江如有得,飞锡早归来。

“神光触处开”全诗翻译

译文:
渡过水面,穿越云层,神奇的光芒触及之处,世界豁然开朗。
若是隔着江河,仿佛依然可以得到什么,飞行的锡杖早已归来。
总结:这段古文描绘了一个神奇的场景,有人穿越水面、穿越云层,触及神光后世界豁然开朗。文中还暗示隔着江河似乎依然可以得到某种东西,并提及了飞行的锡杖早已归来,给人以想象和遐思。

“神光触处开”总结赏析

赏析:这首诗《送僧化宁吴中行脚 其二》由唐代诗人韩驹创作,描写了一位僧侣化宁离开吴中地区,穿越江水,追寻神秘的道路。诗中通过简洁而富有意境的语言,表现出僧侣的超凡之境和仙佛的神奇力量。
首句“渡水穿云去,神光触处开”暗示了僧侣的出行是一次神圣而神秘的旅程。渡水象征着人生的河流,穿云则是超越尘世的境界,神光的出现传达出神奇的感觉,似乎有一种奇妙的力量在引导着僧侣。
接着的“隔江如有得,飞锡早归来”表达了僧侣在远行中似乎得到了某种启示或收获,隔江的景象增加了诗歌的神秘感。飞锡则是佛教中的象征,早归来则暗示着他会早日返回。
整首诗情感高远,充满了宗教意味和神秘色彩。通过这首诗,韩驹巧妙地传达了人生的追求和对神秘世界的向往。

“神光触处开”诗句作者韩驹介绍:

韩驹(一○八○~一一三五),字子苍,蜀仙井监(今四川仁寿)人。早年从苏辙学。徽宗政和初以献赋召试舍人院,赐进士出身,除秘书省正字。旋因曾爲苏氏学,谪监蒲城市易务,迁知分宁县。召爲着作郎。宣和五年(一一二三),除秘书少监。六年,迁中书舍人兼修国史,擢权直学士院。钦宗靖康元年(一一二六),由知应天府移知黄州,寻又因苏氏学提举江州太平观。高宗即位,知江州。绍兴五年卒於抚州,年五十六(明弘治《抚州府志》卷二四)。苏辙称其诗如储光羲,吕本中亦引之入江西诗派。有《陵阳集》四卷传世。《宋史》卷四四五有传。 韩驹诗,以影印文渊阁《四库全书》本爲底本。校以萧山王氏十万卷楼旧藏抄本(简称王本,今藏南京图书馆),清宣统二年沈曾植仿宋刊本(简称沈本)。新辑集外诗编爲第五卷。更多...

“神光触处开”相关诗句: