“四十里城花发时”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“四十里城花发时”出自哪首诗?

答案:四十里城花发时”出自: 唐代 张立 《咏蜀都城上芙蓉花》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: sì shí lǐ chéng huā fā shí ,诗句平仄: 仄仄仄平平仄平

问题2:“四十里城花发时”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“四十里城花发时”已经是第一句了。

问题3:“四十里城花发时”的下一句是什么?

答案:四十里城花发时”的下一句是: 锦囊高下照坤维 , 诗句拼音为: jǐn náng gāo xià zhào kūn wéi ,诗句平仄:仄平平仄仄平平

“四十里城花发时”全诗

咏蜀都城上芙蓉花 (yǒng shǔ dōu chéng shàng fú róng huā)

朝代:唐    作者: 张立

四十里城花发时,锦囊高下照坤维。
虽粧蜀国三秋色,难入豳风七月诗。

仄仄仄平平仄平,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

sì shí lǐ chéng huā fā shí , jǐn náng gāo xià zhào kūn wéi 。
suī zhuāng shǔ guó sān qiū sè , nán rù bīn fēng qī yuè shī 。

“四十里城花发时”繁体原文

詠蜀都城上芙蓉花

四十里城花發時,錦囊高下照坤維。
雖粧蜀國三秋色,難入豳風七月詩。

“四十里城花发时”韵律对照

仄仄仄平平仄平,仄平平仄仄平平。
四十里城花发时,锦囊高下照坤维。

平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
虽粧蜀国三秋色,难入豳风七月诗。

“四十里城花发时”全诗注音

sì shí lǐ chéng huā fā shí , jǐn náng gāo xià zhào kūn wéi 。

四十里城花发时,锦囊高下照坤维。

suī zhuāng shǔ guó sān qiū sè , nán rù bīn fēng qī yuè shī 。

虽粧蜀国三秋色,难入豳风七月诗。

“四十里城花发时”全诗翻译

译文:
四十里城花发时,锦囊高下照坤维。
虽装饰得像巴国的三秋美景,却难以媲美豳风七月的诗篇。



总结:

这首诗描绘了一个花开时节的城市景象,距离城市四十里外的地方,花朵盛开的景象令人叹为观止。诗人用“锦囊高下照坤维”来形容花开的壮丽景象,锦囊是一种装饰精美的盛花器皿,高高地悬挂在树梢上,如同放射出光芒一般,照亮了整个天空。虽然城市的花卉装饰有如蜀国的秋天美景,但是与豳风七月的诗篇相比,仍然难以媲美。诗人以此表达了对豳风七月诗篇的敬仰和赞美。

“四十里城花发时”总结赏析

赏析:这首《咏蜀都城上芙蓉花》是张立创作的古诗,以咏史抒怀的方式表达了蜀都成都城内芙蓉花盛开的壮丽景象,同时也蕴含着对蜀地风光和历史的深厚感情。
首先,诗人以“四十里城花发时”开篇,生动描绘了蜀都成都城内花朵盛开的壮美景象。这里的“四十里城”形象地表现出了成都广袤的城区,而“花发时”则表现出芙蓉花盛开的繁茂,如同整座城市都沐浴在花海之中。这种视觉和生动的描写让读者仿佛身临其境,感受到了春天的美丽。
接着,诗中出现“锦囊高下照坤维”,这句话含有深刻的寓意。锦囊是古代文人常用的储物袋,高下照坤维则意味着这里的景色如同珍宝一般,无论上下都是宝贵的。这里的“坤维”可能指代了蜀地的大地,使整句话更具象征性,暗示着成都的壮美景色如同宝藏一般,值得珍视。
在最后两句中,诗人提到“虽粧蜀国三秋色,难入豳风七月诗”,表现了成都的景色虽然美丽,但要写出如同豳风七月的壮丽诗篇却并不容易。这里的“豳风七月诗”指的是《诗经》中的名篇《豳风》,意味着要写出传世之作需要非常高超的文学技巧和灵感。这句话加深了诗中表达的情感,显示了诗人对成都美景的热爱和对文学创作的自觉要求。

“四十里城花发时”诗句作者张立介绍:

张立,新津人。李昊尝荐之孟昶,不赴,自号皁江渔翁。诗二首。更多...

“四十里城花发时”相关诗句: