“四十里城花发时”的意思及全诗出处和翻译赏析
快问快答
问题1:“四十里城花发时”出自哪首诗?
答案: “四十里城花发时”出自: 唐代 张立的 《咏蜀都城上芙蓉花》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: sì shí lǐ chéng huā fā shí ,诗句平仄: 仄仄仄平平仄平 。
问题2:“四十里城花发时”的上一句是什么?
答案:
没有上一句,“四十里城花发时”已经是第一句了。
问题3:“四十里城花发时”的下一句是什么?
答案: “四十里城花发时”的下一句是: 锦囊高下照坤维 , 诗句拼音为: jǐn náng gāo xià zhào kūn wéi ,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“四十里城花发时”全诗
咏蜀都城上芙蓉花 (yǒng shǔ dōu chéng shàng fú róng huā)
四十里城花发时,锦囊高下照坤维。
虽粧蜀国三秋色,难入豳风七月诗。
仄仄仄平平仄平,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
“四十里城花发时”繁体原文
詠蜀都城上芙蓉花
四十里城花發時,錦囊高下照坤維。
雖粧蜀國三秋色,難入豳風七月詩。
“四十里城花发时”韵律对照
仄仄仄平平仄平,仄平平仄仄平平。
四十里城花发时,锦囊高下照坤维。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
虽粧蜀国三秋色,难入豳风七月诗。
“四十里城花发时”全诗注音
四十里城花发时,锦囊高下照坤维。
虽粧蜀国三秋色,难入豳风七月诗。
“四十里城花发时”全诗翻译
译文:
四十里城花发时,锦囊高下照坤维。
虽装饰得像巴国的三秋美景,却难以媲美豳风七月的诗篇。
总结:
这首诗描绘了一个花开时节的城市景象,距离城市四十里外的地方,花朵盛开的景象令人叹为观止。诗人用“锦囊高下照坤维”来形容花开的壮丽景象,锦囊是一种装饰精美的盛花器皿,高高地悬挂在树梢上,如同放射出光芒一般,照亮了整个天空。虽然城市的花卉装饰有如蜀国的秋天美景,但是与豳风七月的诗篇相比,仍然难以媲美。诗人以此表达了对豳风七月诗篇的敬仰和赞美。
“四十里城花发时”总结赏析
赏析:这首《咏蜀都城上芙蓉花》是张立创作的古诗,以咏史抒怀的方式表达了蜀都成都城内芙蓉花盛开的壮丽景象,同时也蕴含着对蜀地风光和历史的深厚感情。
首先,诗人以“四十里城花发时”开篇,生动描绘了蜀都成都城内花朵盛开的壮美景象。这里的“四十里城”形象地表现出了成都广袤的城区,而“花发时”则表现出芙蓉花盛开的繁茂,如同整座城市都沐浴在花海之中。这种视觉和生动的描写让读者仿佛身临其境,感受到了春天的美丽。
接着,诗中出现“锦囊高下照坤维”,这句话含有深刻的寓意。锦囊是古代文人常用的储物袋,高下照坤维则意味着这里的景色如同珍宝一般,无论上下都是宝贵的。这里的“坤维”可能指代了蜀地的大地,使整句话更具象征性,暗示着成都的壮美景色如同宝藏一般,值得珍视。
在最后两句中,诗人提到“虽粧蜀国三秋色,难入豳风七月诗”,表现了成都的景色虽然美丽,但要写出如同豳风七月的壮丽诗篇却并不容易。这里的“豳风七月诗”指的是《诗经》中的名篇《豳风》,意味着要写出传世之作需要非常高超的文学技巧和灵感。这句话加深了诗中表达的情感,显示了诗人对成都美景的热爱和对文学创作的自觉要求。
“四十里城花发时”相关诗句:
- 四十里城花发时 出自 [唐] 张立 ·《咏蜀都城上芙蓉花 》
- 四十专城发尚青 出自 [宋] 李新 ·《送程公明 其三 》
- 出城四十里 出自 [宋] 释重显 ·《经古堰偶作 》
- 清濠环城四十里 出自 [宋] 刘攽 ·《观鱼 》
- 四十里围青玉城 出自 [宋] 王令 ·《题步君叙园亭 》
- 环城万井四十里 出自 [宋] 袁说友 ·《和张季长少卿尘外亭韵 》
- 花发四时春 出自 [宋] 郭印 ·《和张方回西湖二首 其一 》
- 花发四时春 出自 [唐] 丁儒 ·《归闲诗二十韵 》
- 十里荷花四面风 出自 [宋] 赵蕃 ·《张帅置酒环波觞孙会之签判严造道主簿及蕃作绝句呈二君 》
- 花发四时排步障 出自 [宋] 吕公着 ·《杨郎中新居和尧夫先生韵 其二 》
- 四时花发匪朝荣 出自 [宋] 洪适 ·《再赋 》
- 岩前花发四时春 出自 [宋] 家铉翁 ·《题丹见庞居士图 其二 》
- 四时争发花无数 出自 [宋] 释元肇 ·《秀野园 》
- 四时春煦花常发 出自 [宋] 王钦若 ·《送张无梦归天台山 》
- 暗度城西十里花 出自 [宋] 陈师道 ·《西郊二首 其二 》
- 十里花谿锦城丽 出自 [唐] 元稹 ·《贻蜀五首 李中丞表臣 》
- 十里城壕尽是花 出自 [宋] 苏泂 ·《金陵杂兴二百首 其一四一 》
- 容趂城东花发时 出自 [唐] 刘禹锡 ·《罢郡归洛途次山阳留辞郭中丞使君 》
- 四时花里按军州 出自 [宋] 魏野 ·《依韵和益州司理刘大着喜与运使薛端公相见之什 》
- 九重城里百花时 出自 [宋] 宋白 ·《宫词 其四 》