“水流花落叹浮生”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“水流花落叹浮生”出自哪首诗?

答案:水流花落叹浮生”出自: 唐代 温庭筠 《宿城南亡友别墅》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: shuǐ liú huā luò tàn fú shēng ,诗句平仄: 仄平平仄仄平平

问题2:“水流花落叹浮生”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“水流花落叹浮生”已经是第一句了。

问题3:“水流花落叹浮生”的下一句是什么?

答案:水流花落叹浮生”的下一句是: 又伴游人宿杜城 , 诗句拼音为: yòu bàn yóu rén sù dù chéng ,诗句平仄:仄仄平平仄仄平

“水流花落叹浮生”全诗

宿城南亡友别墅 (sù chéng nán wáng yǒu bié shù)

朝代:唐    作者: 温庭筠

水流花落叹浮生,又伴游人宿杜城。
还似昔年残梦里,透帘斜月独闻莺。

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

shuǐ liú huā luò tàn fú shēng , yòu bàn yóu rén sù dù chéng 。
huán sì xī nián cán mèng lǐ , tòu lián xié yuè dú wén yīng 。

“水流花落叹浮生”繁体原文

宿城南亡友別墅

水流花落歎浮生,又伴遊人宿杜城。
還似昔年殘夢裏,透簾斜月獨聞鶯。

“水流花落叹浮生”韵律对照

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
水流花落叹浮生,又伴游人宿杜城。

平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
还似昔年残梦里,透帘斜月独闻莺。

“水流花落叹浮生”全诗注音

shuǐ liú huā luò tàn fú shēng , yòu bàn yóu rén sù dù chéng 。

水流花落叹浮生,又伴游人宿杜城。

huán sì xī nián cán mèng lǐ , tòu lián xié yuè dú wén yīng 。

还似昔年残梦里,透帘斜月独闻莺。

“水流花落叹浮生”全诗翻译

译文:
水流花落,我不禁叹息浮生的短暂。我又一次陪伴着旅人在杜城过夜。仿佛回到了往昔,在梦境中的残片里,透过窗帘斜照的月光下,孤独地聆听着鸟儿的鸣唱。



总结:

这首诗表达了诗人对于人生短暂的感叹,以及对过去时光的怀念。诗中描绘了水流、花落、游人宿杜城等景象,通过这些细腻的描写,传达了诗人内心深处的孤独和对往事的思念之情。最后两句则以诗意的方式表达了诗人在夜晚独处时,透过窗帘斜照的月光中,聆听鸟儿歌唱的景象。整首诗以简洁而优美的语言,道出了诗人对于人生虚幻与寂寞的感受,同时也展现了对美好回忆的怀念之情。

“水流花落叹浮生”总结赏析

赏析:这首诗《宿城南亡友别墅》是温庭筠的创作,表达了诗人在南城宿友别墅的时刻,眺望着流水和花朵,感叹人生的短暂,伴随着友人,仿佛重温了昔日的残梦,透过半掩的帘幕听到了独自啼鸟的声音。
诗中以“水流花落叹浮生”开篇,将水流和花落作为自然景物,与“叹浮生”相对照,表现了人生如水流花落一般短暂而无常。接着,诗人描述了与友人宿杜城,暗示了友情的重要性,也增加了别离的情感色彩。然后,诗人运用了“还似昔年残梦里”来引出诗人对往事的回忆,这种回忆是如同残梦一般模糊而遥远,但却是珍贵的回忆。最后,诗人以“透帘斜月独闻莺”来收尾,月色和莺声交相辉映,给整首诗增添了一丝宁静和美好,也暗示了诗人对友人的祝福和思念。

“水流花落叹浮生”诗句作者温庭筠介绍:

温庭筠,本名岐,字飞卿,太原人,宰相彦博裔孙。少敏悟,才思艳丽,韵格清拔,工爲词章小赋,与李商隐皆有名,称温李。然行无检幅,数举进士不第,思神速,每入试,押官韵作赋,凡八叉手而成,时号温八叉。徐商镇襄阳,署爲巡官,不得志去,归江东。後商知政事,颇右之,欲白用,会商罢相,杨收疾之,贬方城尉,再迁隋县尉卒。集二十八卷,今编诗爲九卷。更多...

“水流花落叹浮生”相关诗句: