首页 > 发现 > 全唐诗 >诗词名句 > 在西国怀王舍城 > 已毕耆山本愿城难遇

“已毕耆山本愿城难遇”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“已毕耆山本愿城难遇”出自哪首诗?

答案:已毕耆山本愿城难遇”出自: 唐代 义净 《在西国怀王舍城》, 诗句拼音为: yǐ bì qí shān běn yuàn chéng nán yù

问题2:“已毕耆山本愿城难遇”的上一句是什么?

答案:已毕耆山本愿城难遇”的上一句是: 不觉颓年秋更秋 , 诗句拼音为: bù jué tuí nián qiū gèng qiū

问题3:“已毕耆山本愿城难遇”的下一句是什么?

答案:已毕耆山本愿城难遇”的下一句是: 终望持经振锡住神州 , 诗句拼音为: zhōng wàng chí jīng zhèn xī zhù shén zhōu ,诗句平仄:平仄平平仄仄仄平平

“已毕耆山本愿城难遇”全诗

在西国怀王舍城 (zài xī guó huái wáng shè chéng)

朝代:唐    作者: 义净

游,愁。
赤县远,丹思抽。
鹫岭寒风驶,龙河激水流。
既喜朝闻日复日,不觉颓年秋更秋。
已毕耆山本愿城难遇,终望持经振锡住神州。

平,平。
仄○仄,平○平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄仄平○仄仄仄,仄仄平平平○平。
仄仄平平仄仄平○仄,平仄平平仄仄仄平平。

yóu , chóu 。
chì xiàn yuǎn , dān sī chōu 。
jiù lǐng hán fēng shǐ , lóng hé jī shuǐ liú 。
jì xǐ cháo wén rì fù rì , bù jué tuí nián qiū gèng qiū 。
yǐ bì qí shān běn yuàn chéng nán yù , zhōng wàng chí jīng zhèn xī zhù shén zhōu 。

“已毕耆山本愿城难遇”繁体原文

在西國懷王舍城

遊,愁。
赤縣遠,丹思抽。
鷲嶺寒風駛,龍河激水流。
既喜朝聞日復日,不覺頹年秋更秋。
已畢耆山本願城難遇,終望持經振錫住神州。

“已毕耆山本愿城难遇”全诗注音

yóu , chóu 。

游,愁。

chì xiàn yuǎn , dān sī chōu 。

赤县远,丹思抽。

jiù lǐng hán fēng shǐ , lóng hé jī shuǐ liú 。

鹫岭寒风驶,龙河激水流。

jì xǐ cháo wén rì fù rì , bù jué tuí nián qiū gèng qiū 。

既喜朝闻日复日,不觉颓年秋更秋。

yǐ bì qí shān běn yuàn chéng nán yù , zhōng wàng chí jīng zhèn xī zhù shén zhōu 。

已毕耆山本愿城难遇,终望持经振锡住神州。

“已毕耆山本愿城难遇”全诗翻译

译文:
游荡,忧愁。赤县虽然遥远,但内心的忧思仍然困扰着我。鹫岭上寒风疾驰,龙河中水流湍急。我曾经高兴地看着太阳一天又一天升起,却不知不觉间岁月流逝,秋天又一年接着一年。年老的时候回想起过去的山水、本愿城,发现难以再相遇了。但我始终希望能够拿着佛经,在神州大地上传播智慧,一直停留下去。

全诗描绘了诗人漫游旅途中的心境,感慨岁月匆匆,表达了对过去的怀念与对未来的美好期望。诗中使用了自然景物和岁月变迁的比喻,将个人的感受融入到自然和历史之中,表现了古人对生命和人生意义的深刻思考。

“已毕耆山本愿城难遇”总结赏析

《在西国怀王舍城》是一首充满禅意的古诗,表达了诗人义净游历西国,心中充满忧愁之情。以下是对这首诗的赏析:
这首诗通过精炼的语言和深刻的意境,将诗人游历西国的心情表达得淋漓尽致。首句以"游,愁。"开篇,直截了当地道出了诗人的心境,游而愁,游途中满怀忧愁之情。接着,诗人以"赤县远,丹思抽。"形容出西国的地理遥远和自己内心深处的忧虑交织在一起。
在诗的中部,诗人运用了生动的自然景物描写,如"鹫岭寒风驶,龙河激水流。",这些景物的描写增强了诗中的画面感,同时也映衬出诗人内心的不安和焦虑。然后,诗人表达了自己对光阴的感慨,喜悦朝朝看到太阳升起,但也感觉不到岁月的流逝,秋天接着秋天来临。
最后两句表达了诗人的宗教信仰和对修行的坚持,他希望能够像耆山本愿城的僧侣一样,坚守初心,持经振锡,守护神州。这展示了诗人内心的坚韧和对信仰的执着。

“已毕耆山本愿城难遇”诗句作者义净介绍:

义净,字文明,范阳人,俗姓张氏。咸亨初,往西域,徧历三十余国,经二十五年,求得梵本四百部,归译之。诗六首。更多...

“已毕耆山本愿城难遇”相关诗句: