“京洛风尘久客情”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“京洛风尘久客情”出自哪首诗?

答案:京洛风尘久客情”出自: 宋代 韩维 《归许道中二首 其一》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: jīng luò fēng chén jiǔ kè qíng ,诗句平仄: 平仄平平仄仄平

问题2:“京洛风尘久客情”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“京洛风尘久客情”已经是第一句了。

问题3:“京洛风尘久客情”的下一句是什么?

答案:京洛风尘久客情”的下一句是: 暂由归路眼中明 , 诗句拼音为: zàn yóu guī lù yǎn zhōng míng ,诗句平仄:仄平平仄仄平平

“京洛风尘久客情”全诗

归许道中二首 其一 (guī xǔ dào zhōng èr shǒu qí yī)

朝代:宋    作者: 韩维

京洛风尘久客情,暂由归路眼中明。
最怜杨柳青青色,徐策征骖唱渭城。

平仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
仄平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。

jīng luò fēng chén jiǔ kè qíng , zàn yóu guī lù yǎn zhōng míng 。
zuì lián yáng liǔ qīng qīng sè , xú cè zhēng cān chàng wèi chéng 。

“京洛风尘久客情”繁体原文

歸許道中二首 其一

京洛風塵久客情,暫由歸路眼中明。
最憐楊柳青青色,徐策征驂唱渭城。

“京洛风尘久客情”韵律对照

平仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
京洛风尘久客情,暂由归路眼中明。

仄平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。
最怜杨柳青青色,徐策征骖唱渭城。

“京洛风尘久客情”全诗注音

jīng luò fēng chén jiǔ kè qíng , zàn yóu guī lù yǎn zhōng míng 。

京洛风尘久客情,暂由归路眼中明。

zuì lián yáng liǔ qīng qīng sè , xú cè zhēng cān chàng wèi chéng 。

最怜杨柳青青色,徐策征骖唱渭城。

“京洛风尘久客情”全诗翻译

译文:
京城和洛阳的风尘漫漫,我已经作客久了,心中对家的思念如此深沉。此刻虽然驻足在回程的路上,但眼中依然明晰地映照着离别的景象。

我最钟爱那垂柳,它们绿意盎然,形成一片青青的色彩,让我心生依恋。而徐策骑着骏马,歌唱着离别时的情景,仿佛是在渭城征程的旅途上。



总结:

古诗表达了游子在京洛两地流连忘返,情思缠绵。对杨柳的绿色以及徐策征程的描写,更增加了离愁别绪。

“京洛风尘久客情”总结赏析

赏析:这首诗是韩维创作的《归许道中二首 其一》之一,诗人在长久的旅途中,终于回到许道,眼前一片明亮。诗人最喜欢的是道旁那片杨柳,它们的翠绿色给他留下深刻的印象,仿佛是旅途中的一抹清新。
诗中以“京洛风尘久客情”一句开篇,表达了诗人长期在外奔波的感情。诗人终于踏上归途,所见之处充满光明和温馨,这种回归的情感在诗中得到了生动的表现。而杨柳青青的景色,则以“最怜杨柳青青色”一句形象生动地展现出来,使读者感受到了诗人内心深处的喜悦和宁静。最后一句“徐策征骖唱渭城”,则表现了诗人心中的豪情壮志,似乎是在告诉人们即将继续前行,不忘初心。

“京洛风尘久客情”诗句作者韩维介绍:

韩维(一○一七~一○九八),字持国,颍昌(今河南许昌)人。亿子,与韩绦、韩缜等爲兄弟。以父荫爲官,父死後闭门不仕。仁宗时由欧阳修荐知太常礼院,不久出通判泾州。爲淮阳郡王府记室参军。英宗即位,召爲同修起居注,进知制诰、知通进银台司。神宗熙宁二年(一○六九)迁翰林学士、知开封府。因与王安石议论不合,出知襄州,改许州,历河阳,复知许州。哲宗即位,召爲门下侍郎,一年余出知邓州,改汝州,以太子少傅致仕。绍圣二年(一○九五)定爲元佑党人,再次贬谪。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南阳郡公,定名爲《南阳集》(《直斋书录解题》卷一七)。《宋史》卷三一五有传。 韩维诗,以影印文渊阁《四库全书·南阳集》爲底本,校以清丁丙收藏的旧钞本(简称旧钞本,今藏南京图书馆)。录得的集外诗附於卷末。集中诗多重出,如卷七、卷八重《城西二首》,卷七《和三兄题蜀中花园》与卷一○《和景仁赋才元寄牡丹图》诗亦重。《城西二首》删卷八重出诗,因卷一○的重出诗有自注,删省卷七中一首。更多...

“京洛风尘久客情”相关诗句: