“庶身安无忧”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“庶身安无忧”出自哪首诗?

答案:庶身安无忧”出自: 唐代 佚名 《题故人所居》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: shù shēn ān wú yōu ,诗句平仄:

问题2:“庶身安无忧”的上一句是什么?

答案:庶身安无忧”的上一句是: 一身尚栖屑 , 诗句拼音为: yī shēn shàng qī xiè ,诗句平仄:

问题3:“庶身安无忧”的下一句是什么?

答案:庶身安无忧”的下一句是: 相见未言语 , 诗句拼音为: xiāng jiàn wèi yán yǔ ,诗句平仄:仄平平平平

“庶身安无忧”全诗

题故人所居 (tí gù rén suǒ jū)

朝代:唐    作者: 佚名

与君昔离别,星岁为三周;今日觏颜色,苍然双鬓秋。
茅居枕河浒,耕凿傍山丘。
往往登憇迳,时时或饭牛。
一身尚栖屑,庶身安无忧?相见未言语,唏吁先泪流。

仄平仄○仄,平仄平○平?平仄仄平仄,○平平仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。
仄仄平仄仄,平平仄仄平。
仄平仄平仄,仄平平平平。○仄仄平仄,○平平仄平。

yǔ jūn xī lí bié , xīng suì wèi sān zhōu ; jīn rì gòu yán sè , cāng rán shuāng bìn qiū 。
máo jū zhěn hé hǔ , gēng záo bàng shān qiū 。
wǎng wǎng dēng qì jìng , shí shí huò fàn niú 。
yī shēn shàng qī xiè , shù shēn ān wú yōu ? xiāng jiàn wèi yán yǔ , xī xū xiān lèi liú 。

“庶身安无忧”繁体原文

題故人所居

與君昔離別,星歲爲三周;今日覯顏色,蒼然雙鬢秋。
茅居枕河滸,耕鑿傍山丘。
往往登憇逕,時時或飯牛。
一身尚栖屑,庶身安無憂?相見未言語,唏吁先淚流。

“庶身安无忧”韵律对照

仄平仄○仄,平仄平○平?平仄仄平仄,○平平仄平。
与君昔离别,星岁为三周;今日觏颜色,苍然双鬓秋。

平平仄平仄,平仄仄平平。
茅居枕河浒,耕凿傍山丘。

仄仄平仄仄,平平仄仄平。
往往登憇迳,时时或饭牛。

仄平仄平仄,仄平平平平。○仄仄平仄,○平平仄平。
一身尚栖屑,庶身安无忧?相见未言语,唏吁先泪流。

“庶身安无忧”全诗注音

yǔ jūn xī lí bié , xīng suì wèi sān zhōu ; jīn rì gòu yán sè , cāng rán shuāng bìn qiū 。

与君昔离别,星岁为三周;今日觏颜色,苍然双鬓秋。

máo jū zhěn hé hǔ , gēng záo bàng shān qiū 。

茅居枕河浒,耕凿傍山丘。

wǎng wǎng dēng qì jìng , shí shí huò fàn niú 。

往往登憇迳,时时或饭牛。

yī shēn shàng qī xiè , shù shēn ān wú yōu ? xiāng jiàn wèi yán yǔ , xī xū xiān lèi liú 。

一身尚栖屑,庶身安无忧?相见未言语,唏吁先泪流。

“庶身安无忧”全诗翻译

译文:
君我曾经分别,已经过去三年;如今再次相见,你的双鬓已经苍秋。我住在茅屋,靠着河浒,边耕田边凿山丘。常常登上那些险峻的小径,有时候就在那里吃着简单的饭菜。我身上依然贫困,但我的心境已经平和无忧。相见时我尚未开口言语,却已唏嘘不已,眼泪已经先行流下。



总结:

这篇古文表达了作者与君子分别多年后再次相见的情景。描述了作者的生活环境以及心境,感叹时光易逝,人事易变。在重逢之际,作者的内心感慨交加,难以控制自己的悲伤。整篇文章透露出对过去友情的怀念与思念之情。

“庶身安无忧”诗句作者佚名介绍:

“庶身安无忧”相关诗句: