“顔衰酒借红”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“顔衰酒借红”出自哪首诗?

答案:顔衰酒借红”出自: 宋代 陈师道 《除夜对酒赠少章》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: yán shuāi jiǔ jiè hóng ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题2:“顔衰酒借红”的上一句是什么?

答案:顔衰酒借红”的上一句是: 发短愁催白 , 诗句拼音为: fā duǎn chóu cuī bái ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题3:“顔衰酒借红”的下一句是什么?

答案:顔衰酒借红”的下一句是: 我歌君起舞 , 诗句拼音为: wǒ gē jūn qǐ wǔ ,诗句平仄:仄平平仄仄

“顔衰酒借红”全诗

除夜对酒赠少章 (chú yè duì jiǔ zèng shǎo zhāng)

朝代:宋    作者: 陈师道

岁晚身何托,灯前客未空。
半生忧患里,一梦有无中。
发短愁催白,顔衰酒借红
我歌君起舞,潦倒略相同。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

suì wǎn shēn hé tuō , dēng qián kè wèi kōng 。
bàn shēng yōu huàn lǐ , yī mèng yǒu wú zhōng 。
fā duǎn chóu cuī bái , yán shuāi jiǔ jiè hóng 。
wǒ gē jūn qǐ wǔ , liáo dǎo lüè xiāng tóng 。

“顔衰酒借红”繁体原文

除夜對酒贈少章

歲晚身何託,燈前客未空。
半生憂患裏,一夢有無中。
髮短愁催白,顔衰酒借紅。
我歌君起舞,潦倒略相同。

“顔衰酒借红”韵律对照

仄仄平平仄,平平仄仄平。
岁晚身何托,灯前客未空。

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
半生忧患里,一梦有无中。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
发短愁催白,顔衰酒借红。

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
我歌君起舞,潦倒略相同。

“顔衰酒借红”全诗注音

suì wǎn shēn hé tuō , dēng qián kè wèi kōng 。

岁晚身何托,灯前客未空。

bàn shēng yōu huàn lǐ , yī mèng yǒu wú zhōng 。

半生忧患里,一梦有无中。

fā duǎn chóu cuī bái , yán shuāi jiǔ jiè hóng 。

发短愁催白,顔衰酒借红。

wǒ gē jūn qǐ wǔ , liáo dǎo lüè xiāng tóng 。

我歌君起舞,潦倒略相同。

“顔衰酒借红”全诗翻译

译文:
一年将尽,这身子将向何处寄托?灯下的客人,事业理想却未落空。
我的前半生均在忧患里度过,仿佛一场梦在现实与幻境中。
忧愁烦恼催短催白了头发,憔悴的容颜凭借酒力发红。
我唱起歌来,你且跳起舞,我俩潦倒的景况大致相同。

注释:
①少章:名秦觏,字少章,北宋著名词人秦观之弟,与诗人交往颇密。
②岁晚:一年将尽。
③未空:(职业、事业)没有落空(即言“有了着落”)。
④有:指现实。无:指梦境。
⑤酒借红:即是“借酒红”的例装。
⑥潦倒:颓衰,失意。


“顔衰酒借红”总结赏析

赏析:

  这首诗写除夕之夜,主客潦倒略同,同病相怜,于是一人吟诗,一人踏歌起舞,以互慰寂寞、穷愁,表现了两人相濡以沫的深厚友谊,写得情真意切,凄婉动人。

  诗一开头,便直言不讳地和盘端出诗人的牢骚和不平:“岁晚身何托?灯前客未空。”明亮的油灯前,客人们正在兴高采烈地喝酒猜拳。这些客人们大都已得到了一官半职,生活有了着落,所以他们是那样无忧无虑。而诗人这一年又过去了,依然像无根的浮萍,随风飘荡,无所依托。除夕之夜,本应合家团聚,可妻子儿女却在远方,难以相见;一年终了,诗人托身何处仍无结果,心中感到抑郁不平。

  “半生忧患里,一梦有无中。”这一年,诗人已三十四岁。古人说:“三十而立。”而诗人的半辈子却在忧患中度过,虽有才华,却无处施展;虽有抱负,却无法实现,只好在梦中寻求理想,寻求安慰。可梦境和现实截然相反。“有”,是指梦境,“无”,是指现实。梦中,抱负有地方施展,理想有可能实现,还有欢笑、有团圆、有衣食、有房舍……应有尽有;而现实中却一无所有。

  “发短愁催白,颜衰酒借红。”严酷无情的现实粉碎了诗人美好的梦幻。眼见光阴流逝,愁白了头。这里说“发短愁催白”,他的头上不一定真有白发;说“颜衰酒借红”,他的颜面也不一定真的如此衰老。诗人这年才刚刚三十出头,在作于同年的《次韵答邢居实》中,诗人也说:“今代贵人须白发,挂冠高处未宜弹。”王直方以为“元祐(指1086-1094)中多用老成”,所以苏轼、陈师道、秦观皆有“白发”句(《王直方诗话》)。诗人此写愁催白发,酒助红颜,无非是表示愁之深、心之苦罢了。杜甫、白居易、苏轼、郑谷等人都曾写过类似的诗句,但诗人此联在前人的基础上有所发展,对仗更工整,且恰如其分地表现了诗人当时的窘况,带上了他个人特有的主观色彩。

  “我歌君起舞,潦倒略相同。”愁不能胜,苦不堪言,满腹牢骚,无人诉说。座中只有当时也是“布衣”的秦少章与诗人遭遇处境略同,可以作为他的知音了。所以在发泄了一肚子的不平之气后,诗人和秦少章一起唱和,两个“潦倒略相同”的人,用歌声来排遣满腹愁绪。这一晚是除夕之夜,他们只希望来年再努力了。全诗针对题目收住,把前面的意思放开,在低沉压抑的气氛中透露出一丝亮光,却正衬出诗人无可奈何的心情。

  诗中体现了诗人不幸的遭遇和愁苦的心境,也体现了诗人那种对理想执着追求的精神。诗人并非仅仅哀叹时光的流逝,他做梦也希望能一展平生抱负,他为理想不能实现而郁郁不乐,而愤愤不平。此诗正是他的一曲高唱,情词奔骤、意气挥霍。


创作背景:

  据史传记载,陈师道早年受业于曾巩,得到器重。宋神宗元丰四年(1081年),曾巩推荐他作为自己的助手参与修史,但朝廷以他是未做官的“白衣”而拒绝了。元丰六年(1083年),曾巩去世。此时,诗人虽先后又结识了苏轼、张耒等人,但生活一直无着,甚至贫穷得无力养家,妻子和三儿一女只得随他的岳父郭概去了四川,而他只得孤苦零丁,独自一人生活。陈师道一生清贫,有时经日断炊,直至宋哲宗元祐元年(1087年),才由苏轼荐任徐州教授。

  此诗似作于任职前头一年宋哲宗元祐元年(1086年)的除夕。这一年秦觏与诗人同在京师,交往密切。除夕之夜,诗人置酒待客,与朋友们一起开怀畅饮。正当酒酣耳热之际,诗人却想起了自己的遭遇。于是趁着酒兴,发发牢骚,把满肚皮的不合时宜对朋友倾泄一番,希望这样能让自己过得心情舒畅一点。


“顔衰酒借红”诗句作者陈师道介绍:

陈师道(一○五三~一一○二),字履常,一字无己,自号後山居士,学者称後山先生,彭城(今江苏徐州)人。家贫,苦志好学。年十六,以文谒曾巩,遂留受业。神宗熙宁中,王安石经学盛行,师道心非其说,绝意仕进。元丰四年(一○八一),曾巩奉诏修史,荐入史馆,以布衣未果。哲宗元佑二年(一○八七)四月,以苏轼等荐(《苏轼文集》卷二七《荐布衣陈师道状》),起爲亳州司户参军,充徐州教授(本集《谢徐州教授启》)。七月,除太学博士(《续资治通监长编》卷四三○),因五月间曾托疾乞假到南京见苏轼,仍罢爲徐州教授(本集《谢再授徐州教授启》)。五年,移颍州教授(任渊《後山年谱》)。绍圣元年(一○九四),坐苏轼余党,谪监海陵酒税(本集《与鲁直书》)。二年,调彭泽令,以母丧未行,家居六年。元符三年(一一○○),除棣州教授,未赴,召爲秘书省正字(《後山年谱》)。徽宗建中靖国元年(一一○一),扈从南郊,天寒无绵衣,以寒疾卒於十二月二十九日,年四十九。遗着由门人魏衍编爲《彭城陈先生集》二十卷,其中诗六卷,四百五十六篇(魏衍《彭城陈先生集记》),已佚。有《後山居士文集》(二十卷,收诗多于魏本)、《後山先生集》(二十卷)及任渊《後山诗注》传世。《宋史》卷四四四有传。 陈师道诗,以宋蜀刻大字本《後山居士文集》(有绍兴二年谢克家序)爲底本(卷六原缺第二十二页,据目录以宋刻《後山诗注》本补足)。校以宋刻《後山诗注》(残存卷三下至六,藏北京图书馆,简称宋注本)、高丽活字本《後山诗注》十二卷(出明弘治十年袁宏刻本,《四部丛刊》据此影印,简称高丽本)、影印文渊阁《四库全书》本《後山诗注》十二卷(简称库注本),清雍正八年(一七三○)赵骏烈刻本《後山先生集》二十四卷(据明弘治十二年马暾刻本《後山先生集》三十卷重编,简称赵本)、影印文渊阁《四库全书》本《後山集》二十四卷(简称四库本)、张钧衡《适园丛书》本《陈後山集》三十卷(一九一四年据旧钞本翻刻,简称张本)。除宋刻残本外,五本共同的异文校语简作各本。凡底本失收而见於校本诸诗,编爲第七卷,新辑集外诗附後。更多...

“顔衰酒借红”相关诗句: