“高在绝顶”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“高在绝顶”出自哪首诗?

答案:高在绝顶”出自: 宋代 释宗杲 《偈颂一百六十首 其六九》, 诗句拼音为: gāo zài jué dǐng

问题2:“高在绝顶”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“高在绝顶”已经是第一句了。

问题3:“高在绝顶”的下一句是什么?

答案:高在绝顶”的下一句是: 富在福严 , 诗句拼音为: fù zài fú yán ,诗句平仄:仄仄仄平

“高在绝顶”全诗

偈颂一百六十首 其六九 (jì sòng yī bǎi liù shí shǒu qí liù jiǔ)

朝代:宋    作者: 释宗杲

高在绝顶,富在福严。
乐在天堂,苦在地狱。
谁知席帽下,元是昔愁容的。

平仄仄仄,仄仄仄平。
仄仄平平,仄仄仄仄。
平平仄仄仄,平仄仄平平仄。

gāo zài jué dǐng , fù zài fú yán 。
lè zài tiān táng , kǔ zài dì yù 。
shuí zhī xí mào xià , yuán shì xī chóu róng de 。

“高在绝顶”繁体原文

偈頌一百六十首 其六九

高在絕頂,富在福嚴。
樂在天堂,苦在地獄。
誰知席帽下,元是昔愁容的。

“高在绝顶”全诗注音

gāo zài jué dǐng , fù zài fú yán 。

高在绝顶,富在福严。

lè zài tiān táng , kǔ zài dì yù 。

乐在天堂,苦在地狱。

shuí zhī xí mào xià , yuán shì xī chóu róng de 。

谁知席帽下,元是昔愁容的。

“高在绝顶”全诗翻译

译文:
高处置身绝顶之上,富足享受福严之福。
快乐犹如在天堂,痛苦则似在地狱。
然而谁能知晓,坐在席帽下的人,原是昔日所忧愁的模样。
总结:此文表达了人生的两个极端:高贵与富足带来的快乐与天堂般的幸福,以及低贱与困苦带来的痛苦与地狱般的煎熬。然而,现实中的人生却常常让人感慨,那些曾经底层的人,一旦身世有了改变,往往也会忘记过去的艰辛与愁苦。

“高在绝顶”总结赏析

赏析:这首诗是释宗杲所作,题为《偈颂一百六十首 其六九》。诗中通过简洁而深刻的语言,表达了人生的两极,即高处的富足和天堂的乐趣,与低谷的苦痛和地狱的煎熬。
首句“高在绝顶,富在福严”强调了成功和富足的境界,似乎是人生的理想追求。接着,“乐在天堂,苦在地狱”则突出了幸福和痛苦的极端状态。这种对比营造了强烈的对照,凸显了人生的反差。
最后两句“谁知席帽下,元是昔愁容的”则以反转的方式,提醒人们,有时候那些高贵富足的人也可能曾经历过内心的痛苦和苦难。这种转折让人们思考成功与失败、幸福与痛苦之间的关系,以及那些被表面所掩盖的内心经历。

“高在绝顶”诗句作者释宗杲介绍:

释宗杲(一○八九~一一六三),号大慧,俗姓奚,宣州宁国(今安徽宣城)人。年十七出家,从曹洞诸老宿游,既得其说,去之谒准湛堂。准死,谒丞相张商英,一言而契,名其庵曰妙喜,字之曰昙晦,幷受荐往建康天宁寺见圆悟克勤。後克勤主云居席,命杲居第一座。後张浚延住临安径山能仁禅院。高宗绍兴七年(一一三七),於临安府明庆院开堂。十一年,因结识张九成,爲秦桧所恶,斥还俗,屏居衡州。二十年,移梅州。二十五年桧卒,特恩放还,复僧服,住明州阿育王山广利禅寺。二十八年,再住径山能仁总之禅院。又迁江西云门庵、福州洋屿庵。孝宗隆兴元年卒於径山明月堂,年七十五,赐谥普觉。爲南岳下十五世,圆悟克勤禅师法嗣。着有《指源集》(《四明宋僧诗》),已佚。有宋释藴现编《大慧普觉禅师语录》,收入《大藏经》。事见本《语录》、张浚《大慧普觉禅师塔铭》,《僧宝正续传》卷六、《咸淳临安志》卷七○、《嘉泰普灯录》卷一五、《五灯会元》卷一九有传。 释宗杲诗,以辑自《大慧普觉禅师语录》卷一至卷九上堂、示衆等的偈颂编爲第一卷,以见於《语录》卷一○的《颂古》编爲第二卷,见於《语录》卷一一的偈颂编爲第三卷,见於《语录》卷一二的赞编爲第四卷,辑自《语录》卷一三至卷三○《普说》《法语》《书信》的偈颂编爲第五卷。辑自他书者编於卷末。更多...

“高在绝顶”相关诗句: