“莲香入楚衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“莲香入楚衣”出自哪首诗?

答案:莲香入楚衣”出自: 唐代 顾非熊 《送喻凫春归江南》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: lián xiāng rù chǔ yī ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题2:“莲香入楚衣”的上一句是什么?

答案:莲香入楚衣”的上一句是: 鸎影离秦马 , 诗句拼音为: yīng yǐng lí qín mǎ ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题3:“莲香入楚衣”的下一句是什么?

答案:莲香入楚衣”的下一句是: 里闾争庆贺 , 诗句拼音为: lǐ lǘ zhēng qìng hè ,诗句平仄:仄平平仄仄

“莲香入楚衣”全诗

送喻凫春归江南 (sòng yù fú chūn guī jiāng nán)

朝代:唐    作者: 顾非熊

去年登第客,今日及春归。
鸎影离秦马,莲香入楚衣
里闾争庆贺,亲戚共光辉。
唯我门前浦,苔应满钓矶。

仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

qù nián dēng dì kè , jīn rì jí chūn guī 。
yīng yǐng lí qín mǎ , lián xiāng rù chǔ yī 。
lǐ lǘ zhēng qìng hè , qīn qi gòng guāng huī 。
wéi wǒ mén qián pǔ , tái yìng mǎn diào jī 。

“莲香入楚衣”繁体原文

送喻鳧春歸江南

去年登第客,今日及春歸。
鸎影離秦馬,蓮香入楚衣。
里閭爭慶賀,親戚共光輝。
唯我門前浦,苔應滿釣磯。

“莲香入楚衣”韵律对照

仄平平仄仄,平仄仄平平。
去年登第客,今日及春归。

平仄平平仄,平平仄仄平。
鸎影离秦马,莲香入楚衣。

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
里闾争庆贺,亲戚共光辉。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
唯我门前浦,苔应满钓矶。

“莲香入楚衣”全诗注音

qù nián dēng dì kè , jīn rì jí chūn guī 。

去年登第客,今日及春归。

yīng yǐng lí qín mǎ , lián xiāng rù chǔ yī 。

鸎影离秦马,莲香入楚衣。

lǐ lǘ zhēng qìng hè , qīn qi gòng guāng huī 。

里闾争庆贺,亲戚共光辉。

wéi wǒ mén qián pǔ , tái yìng mǎn diào jī 。

唯我门前浦,苔应满钓矶。

“莲香入楚衣”全诗翻译

译文:
去年我作为应考的客人,如今迎来了春天的归来。
鸟儿的鸣叫声远离了秦地的马匹,莲花的香气渗入了楚国的衣裳。
村庄里人们争相庆贺,亲戚们一同分享辉煌的喜悦。
唯独我家门前的港湾,青苔应该覆满了垂钓的岸边。



总结:

这首诗描绘了诗人的生活经历和情感体验。他去年参加科举考试,如今迎来了春天的归来。诗中通过描绘鸟儿迁徙和花香的传播,展示了大自然的美丽和变迁。诗人描述了村庄的喜庆景象,人们欢聚一堂庆贺他的归来。然而,诗人在最后一句中表达了自己对家乡的思念,渴望回到家门前的港湾,享受宁静和垂钓的乐趣。整首诗既表现了作者对家乡的眷恋,又抒发了对自然的赞美和对人情世故的思考。

“莲香入楚衣”总结赏析

赏析::
古诗《送喻凫春归江南》由顾非熊创作,表达了作者欢庆友人喻凫迎春归来的心情。诗意充沛,情感真挚,通过细腻的描写展现了友谊之间的真挚和欢乐。
首句“去年登第客,今日及春归。”表现了友人去年考中进士,如今又迎来了春天,象征着友人事业的腾飞和欣欣向荣。此句以客观事实作为引子,预示了喻凫的欢乐归来。
接着,“鸎影离秦马,莲香入楚衣。”运用典雅的意象,描绘了春日的景象,鸎鸣的声音与莲花的香气分别与春归的友人相映成趣,寓意着友人归来的喜悦和欢庆。
第三句“里闾争庆贺,亲戚共光辉。”突显了友人受到家乡亲朋的热情欢迎,社会上的光辉,以及友人的才华受到了认可和赞扬。
最后一句“唯我门前浦,苔应满钓矶。”以作者个人的角度,展现了诗人在诗意的江南环境中,享受宁静和恬淡的愉悦心情,以“苔应满钓矶”表现了作者独特而宜人的生活情调。
标签: 描写春日、抒发欢庆、咏怀友人

“莲香入楚衣”诗句作者顾非熊介绍:

顾非熊,况之子,性滑稽,好凌轹,困举场三十年。穆宗长庆中,登进士第,累佐使府。大中间,爲盱眙尉。慕父风,弃官隐茅山。诗一卷。更多...

“莲香入楚衣”相关诗句: