“平居懒与慢相亲”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“平居懒与慢相亲”出自哪首诗?

答案:平居懒与慢相亲”出自: 宋代 李彭 《次驹父游孺子亭韵》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: píng jū lǎn yǔ màn xiāng qīn ,诗句平仄: 平平仄仄仄平平

问题2:“平居懒与慢相亲”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“平居懒与慢相亲”已经是第一句了。

问题3:“平居懒与慢相亲”的下一句是什么?

答案:平居懒与慢相亲”的下一句是: 寄傲行歌似隐沦 , 诗句拼音为: jì ào xíng gē sì yǐn lún ,诗句平仄:仄仄平平仄仄平

“平居懒与慢相亲”全诗

次驹父游孺子亭韵 (cì jū fù yóu rú zǐ tíng yùn)

朝代:宋    作者: 李彭

平居懒与慢相亲,寄傲行歌似隐沦。
水退荷花饥残暑,秋来山色挽幽人。
从雌鸂鶒窥黄帽,旁母鳬雏映白苹。
兴罢归来去高卧,诗成聊复寄雷陈。

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平平仄,平平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平仄平仄,平平平仄仄平平。

píng jū lǎn yǔ màn xiāng qīn , jì ào xíng gē sì yǐn lún 。
shuǐ tuì hé huā jī cán shǔ , qiū lái shān sè wǎn yōu rén 。
cóng cí xī chì kuī huáng mào , páng mǔ fú chú yìng bái píng 。
xīng bà guī lái qù gāo wò , shī chéng liáo fù jì léi chén 。

“平居懒与慢相亲”繁体原文

次駒父遊孺子亭韻

平居懶與慢相親,寄傲行歌似隱淪。
水退荷花饑殘暑,秋来山色挽幽人。
從雌鸂鶒窺黄帽,旁母鳬雛映白蘋。
興罷歸来去高卧,詩成聊復寄雷陳。

“平居懒与慢相亲”韵律对照

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
平居懒与慢相亲,寄傲行歌似隐沦。

仄仄平平平平仄,平平平仄仄平平。
水退荷花饥残暑,秋来山色挽幽人。

平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
从雌鸂鶒窥黄帽,旁母鳬雏映白苹。

仄仄平平仄平仄,平平平仄仄平平。
兴罢归来去高卧,诗成聊复寄雷陈。

“平居懒与慢相亲”全诗注音

píng jū lǎn yǔ màn xiāng qīn , jì ào xíng gē sì yǐn lún 。

平居懒与慢相亲,寄傲行歌似隐沦。

shuǐ tuì hé huā jī cán shǔ , qiū lái shān sè wǎn yōu rén 。

水退荷花饥残暑,秋来山色挽幽人。

cóng cí xī chì kuī huáng mào , páng mǔ fú chú yìng bái píng 。

从雌鸂鶒窥黄帽,旁母鳬雏映白苹。

xīng bà guī lái qù gāo wò , shī chéng liáo fù jì léi chén 。

兴罢归来去高卧,诗成聊复寄雷陈。

“平居懒与慢相亲”全诗翻译

译文:
平日里,我懒散且缓慢地与自然相亲相近,以豪放的行为和歌声,仿佛隐没在其中。
水退时,荷花已经饥渴残暑,秋季到来时,山色美景吸引着寂寥的游人。
雄鸂鶒从黄色的帽子里窥视,旁边的鳬鸭母亲映衬着白色的苹果。
兴致过后,我返回高处卧息,当我完成诗作后,就寄给雷陈。
总结:全文描绘了我平时懒散随性的生活态度,以及在自然中观察美景、写诗的情景。整体氛围淡雅清新,表达出一种恬静闲适的生活情趣。

“平居懒与慢相亲”总结赏析

赏析:这首诗《次驹父游孺子亭韵》写景幽美,气氛宁静。诗人以自然景色为背景,描绘了水中残荷、山色、鸟雀的情景,展现了深秋时节的宁静和恬淡。诗中表现了诗人的超然情怀,他在自然景色中得到灵感,创作出这幅美丽的画面。

“平居懒与慢相亲”诗句作者李彭介绍:

李彭,字商老,建昌(今江西永修西北)人。因家有日涉园,自号日涉翁。生平与韩驹、洪刍、徐俯等人交善,名列吕本中《江西宗派图》。《两宋名贤小集》卷一一五存《玉涧小集》一卷。 李彭诗,以影印文渊阁《四库全书》本爲底本,校以胡思敬刻《豫章丛书》(简称豫章本)等。新辑集外诗附於卷末。更多...

“平居懒与慢相亲”相关诗句: