“花水相媚好”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“花水相媚好”出自哪首诗?

答案:花水相媚好”出自: 宋代 欧阳修 《芙蓉花二首 其一》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: huā shuǐ xiāng mèi hǎo ,诗句平仄: 平仄○仄仄

问题2:“花水相媚好”的上一句是什么?

答案:花水相媚好”的上一句是: 溪边野芙蓉 , 诗句拼音为:xī biān yě fú róng ,诗句平仄: 平仄○仄仄

问题3:“花水相媚好”的下一句是什么?

答案:花水相媚好”的下一句是: 半看池莲尽 , 诗句拼音为: bàn kàn chí lián jìn ,诗句平仄:仄○平平仄

“花水相媚好”全诗

芙蓉花二首 其一 (fú róng huā èr shǒu qí yī)

朝代:宋    作者: 欧阳修

溪边野芙蓉,花水相媚好
半看池莲尽,独伴霜菊槁。

平平仄平平,平仄○仄仄。
仄○平平仄,仄仄平仄仄。

xī biān yě fú róng , huā shuǐ xiāng mèi hǎo 。
bàn kàn chí lián jìn , dú bàn shuāng jú gǎo 。

“花水相媚好”繁体原文

芙蓉花二首 其一

溪邊野芙蓉,花水相媚好。
半看池蓮盡,獨伴霜菊槁。

“花水相媚好”韵律对照

平平仄平平,平仄○仄仄。
溪边野芙蓉,花水相媚好。

仄○平平仄,仄仄平仄仄。
半看池莲尽,独伴霜菊槁。

“花水相媚好”全诗注音

xī biān yě fú róng , huā shuǐ xiāng mèi hǎo 。

溪边野芙蓉,花水相媚好。

bàn kàn chí lián jìn , dú bàn shuāng jú gǎo 。

半看池莲尽,独伴霜菊槁。

“花水相媚好”全诗翻译

译文:
在溪边野生的芙蓉花儿,与水中的花朵相映生辉,美景令人陶醉。
有一半的时间欣赏池塘中的莲花已经凋谢殆尽,只有它孤独地陪伴着枯黄的霜菊。

“花水相媚好”总结赏析

赏析::
这首诗《芙蓉花二首 其一》是宋代文学家欧阳修的作品。诗人以自然景物为题材,表达了自然界的美丽与生命的坚韧。
首先,诗人描绘了溪边的野芙蓉,以及花朵和水相得益彰的景象。这里的野芙蓉在溪水中绽放,与清澈的水相互辉映,呈现出一幅宜人的画面。这种对自然景物的描写表现了诗人对大自然的热爱和对美的追求。
其次,诗人用“半看池莲尽,独伴霜菊槁”表达了一种对生命的思考。诗中的“池莲”和“霜菊”都是植物,前者已经凋谢,后者仍然坚韧地生存着。这种对比反映出生命的短暂和坚强,强调了生命力的顽強不息。诗人可能通过这种对比,寓意着人生的起伏和坚韧。
标签: 自然景物、生命哲理

“花水相媚好”诗句作者欧阳修介绍:

欧阳修(一○○七~一○七二),字永叔,号醉翁,晚又号六一居士,卢陵(今江西吉安)人。仁宗天圣八年(一○三○)进士,初仕西京留守推官。景佑元年(一○三四),召试学士院,充馆阁校勘。三年,因范仲淹事切责谏官高若讷,降爲峡州夷陵令。四年,移乾德令。宝元二年(一○三九),迁武成军判官。康定元年(一○四○),复馆阁校勘。庆历三年(一○四三),知谏院,擢同修起居注,知制诰。四年,爲河北都转运使。五年,庆历新政失败,因力爲新政主持者范仲淹、韩琦、杜衍等申辩,贬知滁州,徙扬州、颍州。至和元年(一○五四),权知开封府。五年,拜枢密副使。六年,进参知政事。英宗治平四年(一○六七),罢爲观文殿学士,转刑部尚书知亳州。神宗熙宁元年(一○六八),徙知青州,因反对青苗法,再徙蔡州。四年,以太子少师致仕。五年,病逝颍州汝阴,年六十六。谥文忠。有《欧阳文忠公集》。又撰有《新唐书》、《新五代史》等。《宋史》卷三一九有传。宋胡柯编有《庐陵欧阳文忠公年谱》。 欧阳修诗,以《四部丛刊》影元本《欧阳文忠公集》(一百五十三卷、附录五卷)爲底本。参校宋庆元二年周必大刻本(卷三至卷六缺,简称周本,藏北京图书馆)、宋刻本(存《居士集》五十卷,有校,简称宋刻、宋刻校,藏北京图书馆)及明正统刻《居士集》(有元曾鲁考异,简称曾本、曾本校)。底本系年原注目录下,今移至正文题下。底本孙谦益等所作校记,除删去少数异体字校外,皆予保留;卷末所附考证及续添校记,亦以续校名义补入正文。另辑得集外诗句,附於卷末。更多...

“花水相媚好”相关诗句: