首页 > 发现 > 全宋诗 >诗词名句 > 春晚感怀 > 落英不聘恨黄昏

“落英不聘恨黄昏”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“落英不聘恨黄昏”出自哪首诗?

答案:落英不聘恨黄昏”出自: 宋代 晁说之 《春晚感怀》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: luò yīng bù pìn hèn huáng hūn ,诗句平仄: 仄平仄仄仄平平

问题2:“落英不聘恨黄昏”的上一句是什么?

答案:落英不聘恨黄昏”的上一句是: 飞絮无家凌紫极 , 诗句拼音为: fēi xù wú jiā líng zǐ jí ,诗句平仄: 仄平仄仄仄平平

问题3:“落英不聘恨黄昏”的下一句是什么?

答案:落英不聘恨黄昏”的下一句是: 半涂未肯击鸣缶 , 诗句拼音为: bàn tú wèi kěn jī míng fǒu ,诗句平仄:仄平仄仄仄平仄

“落英不聘恨黄昏”全诗

春晚感怀 (chūn wǎn gǎn huái)

朝代:宋    作者: 晁说之

春来谁挽去难援,中有悲驩万古痕。
飞絮无家凌紫极,落英不聘恨黄昏
半涂未肯击鸣缶,百感何因招些魂。
海内一经连海外,欲搜怪物且重繙。

平平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
仄平仄仄仄平仄,仄仄平平平仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。

chūn lái shuí wǎn qù nán yuán , zhōng yǒu bēi huān wàn gǔ hén 。
fēi xù wú jiā líng zǐ jí , luò yīng bù pìn hèn huáng hūn 。
bàn tú wèi kěn jī míng fǒu , bǎi gǎn hé yīn zhāo xiē hún 。
hǎi nèi yī jīng lián hǎi wài , yù sōu guài wù qiě chóng fān 。

“落英不聘恨黄昏”繁体原文

春晚感懷

春來誰挽去難援,中有悲驩萬古痕。
飛絮無家凌紫極,落英不聘恨黄昏。
半塗未肯擊鳴缶,百感何因招些魂。
海內一經連海外,欲搜怪物且重繙。

“落英不聘恨黄昏”韵律对照

平平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
春来谁挽去难援,中有悲驩万古痕。

平仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
飞絮无家凌紫极,落英不聘恨黄昏。

仄平仄仄仄平仄,仄仄平平平仄平。
半涂未肯击鸣缶,百感何因招些魂。

仄仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
海内一经连海外,欲搜怪物且重繙。

“落英不聘恨黄昏”全诗注音

chūn lái shuí wǎn qù nán yuán , zhōng yǒu bēi huān wàn gǔ hén 。

春来谁挽去难援,中有悲驩万古痕。

fēi xù wú jiā líng zǐ jí , luò yīng bù pìn hèn huáng hūn 。

飞絮无家凌紫极,落英不聘恨黄昏。

bàn tú wèi kěn jī míng fǒu , bǎi gǎn hé yīn zhāo xiē hún 。

半涂未肯击鸣缶,百感何因招些魂。

hǎi nèi yī jīng lián hǎi wài , yù sōu guài wù qiě chóng fān 。

海内一经连海外,欲搜怪物且重繙。

“落英不聘恨黄昏”全诗翻译

译文:
暮春的残寒,仿佛在欺凌我喝多了酒,浑身发冷而难受,我燃起沉香炉,紧紧地掩闭了沉香木的华丽的窗户。
迟来的燕子飞进西城,似乎在诉说着春天的风光已衰暮。
画船载着酒客游客玩西湖,清明佳节的繁华就这样过去了,看着暗烟缭绕着吴国宫殿中的树木,我的心中有千万缕羁思旅情,恰似随风游荡,化作了柳絮轻扬飘浮。
我曾经有十年的生活在西湖,依傍着柳树系上我的马匹,追随着芳尘香雾。
沿着红花烂漫的堤岸,我渐渐进入仙境般的去处。你叫侍儿偷偷送来情书,把一怀芳心暗暗倾诉。
在温馨幽密的银屏深处,有过多少快乐和欢娱,可惜春长梦短,欢乐的时光何其短促。
你掺着红粉的眼泪,沾湿了歌扇和金钱刺绣的衣服。西湖的湖堤昏瞑空寂,夕阳中的西湖美景,全都让给了那些鸥鹭。
幽兰转眼间就已经老去了,新生的杜若散发着香气。我在这异地的水乡漂泊羁旅。
分别后我也曾访过六桥故地,却再也得不到关于佳人的任何信息。往事如烟,春花枯萎,无情的风风雨雨,埋葬香花和美玉。
你生得是那样的美丽,清澈透明的水波,却要把你的明眸妒忌,那苍翠葱茏的远山,见到你那弯弯的秀眉也要含羞躲避。
江面上倒映着点点渔灯,我与你在画船中双栖双宿。当年在渡口送别的情景,仍然历历在目,记忆犹新。
你住过的妆楼依然如往昔,分手时我曾在败壁题写诗句,和着泪水的墨痕已经蒙上了灰尘,字迹也已经变得惨淡而又模糊。
登上高高的亭楼我凝神骋目,只见一璧芳草延到天边处,叹息自己那一半已经雪白如苎的鬓发。
我默默地翻检着旧日的物品。
你留下的丝帕上,还带着离别时的泪痕和香唾,那是以往悲欢离合的记录。
我就像垂下翅膀的孤凤忘记了归路,又像孤苦无依的孤鸾懒得飞翔起舞一样。
我要把满心的悲伤痛恨写成长长的情书,但见蓝天大海上沉没鸿雁的身影,有谁来为我传达相思的情愫。
只能把相思之苦寄托在哀筝的弦柱,独自弹出满心的愁苦。千里的江南处处令我伤心,你的灵魂是否就近在眼前呢,你可以听见了我哀怨的词章如泣如诉?

注释:
病酒:饮酒过量而不适。
沉香:沉香木。著旬香料。
吴宫:泛指南宋宫苑。临安旧属吴地,故云。
羁情:指情思随风游荡。
娇尘软雾:这里形容西湖热闹情景。
溯:逆河而上。
入仙溪:用刘晨、阮肇入天台山遇仙女的故事。这里指女子所住的地方。


“落英不聘恨黄昏”总结赏析

赏析:

  本词是春晚感怀伤离悼亡之作。一共四片240字,是最长的词调。本词抒写春晚感怀,融伤春、怀旧、悼亡于一体,情感真挚深切。第一片以写景起兴,写暮春景色,引出羁旅之感和忆旧友之情。第二片叙述当年和情人游西湖的艳遇欢情。第三片写重游湖上而物是人非,可惜往事只可成追忆。第四片结束全篇,写相思之苦,伤春叹老,抒发寻死者的无限哀悼。本词描写哀春伤别而饱含悼亡之意。所悼者当然是作者杭州之爱妾。第一片以景导入,描绘了如画般的风景,暗暗比喻了伤春怨别之情。“念羁情”三句是启下,暗转到下片对往事的回忆。第二片追溯到以前的情事,描写了情人初遇时的情景。极力描绘当年与恋人一见钟情,幽会约会爱的风情。“暝堤空,轻把斜阳,总还鸥鹭”三句极其含蓄温婉,带有很强的暗示性。锦儿传书,恋人相约留宿在寻香暖玉,当然没以心思去观赏斜阳映照的美景了。故曰“总还鸥鹭”,情景交融,可谓生花妙笔。第三片描述别后种种情事,流光飞逝,物是人非,自身羁旅,伊人已逝,空见壁间题诗,睹物感怆。侧重于悼亡。第四片总束全篇,极力描写了相思之苦与悼亡之情。全篇情深意挚,字凝语练,结构缜密大开大阖。层次分明,是吴文英的代表作之一。陈廷焯赞本词曰:“全章精粹,空绝千古”(《白雨斋词话》)。

  这是吴文英为悼念亡妾而做的一首词,尽管后世学者对其创作背景:及主旨多有争议,但词中所彰显的怀悼之意是显而易见的。这首词在《宋六十名家词》中又题作 ‘春晚感怀’、‘感怀’,实际就是怀旧与悼亡之意。据夏承焘《吴梦窗系年》:“梦窗在苏州曾纳一妾,后遭遣去。在杭州亦纳一妾,后则亡殁。”“集中怀人诸 作,其时夏秋,其地苏州者,殆皆忆苏州遣妾;其时春,其地杭州者,则悼杭州亡妾。”《莺啼序》就是悼念亡妾诸作中篇幅最长、最完整、最能反映与亡妾爱情关 系的一篇力作。它不仅形象地反映出与亡妾邂逅相遇及生离死别,而且字里行间还透露出这一爱情悲剧是由于某种社会原因酿成的。它感情真挚,笔触细腻,寄慨遥 深,非寻常悼亡诗词之可比。


“落英不聘恨黄昏”诗句作者晁说之介绍:

晁说之(一○五九~一一二九),字以道,一字伯以,济州钜野(今山东巨野)人(《宋史·晁补之传》)。因慕司马光爲人,自号景迂生。神宗元丰五年(一○八二)进士。哲宗元佑初,官兖州司法参军,绍圣时爲宿州教授,元符中知磁州武安县。徽宗崇宁二年(一一○三),知定州无极县。後入党籍。大观、政和间临明州造船场,起通判鄜州。宣和时知成州,未几致仕。钦宗即位,以着作郎召,除秘书少监、中书舍人,复以议论不合,落职。高宗立,召爲侍读,後提举杭州洞霄宫。建炎三年卒,年七十一。有《嵩山文集》(又名《景迂生集》)二十卷。事见《嵩山文集》附录其孙子健所作文集後记,《晁氏世谱节录》,及集中有关诗文。 晁说之诗,以四部丛刊续编影印旧钞本《嵩山文集》(集中“祯”字皆缺,注“今上御名”,当沿宋本之旧)爲底本。校以文渊阁《四库全书》本(简称四库本)等。新辑集外诗,附於卷末。更多...

“落英不聘恨黄昏”相关诗句: