“归辔不须催”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“归辔不须催”出自哪首诗?

答案:归辔不须催”出自: 宋代 郭印 《七月二十八日蒲大受仲明举偶来会宿三首 其一》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: guī pèi bù xū cuī ,诗句平仄: 平仄仄平平

问题2:“归辔不须催”的上一句是什么?

答案:归辔不须催”的上一句是: 相看情意好 , 诗句拼音为: xiāng kàn qíng yì hǎo ,诗句平仄: 平仄仄平平

问题3:“归辔不须催”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“归辔不须催”已经是最后一句了。

“归辔不须催”全诗

七月二十八日蒲大受仲明举偶来会宿三首 其一 (qī yuè èr shí bā rì pú dà shòu zhòng míng jǔ ǒu lái huì sù sān shǒu qí yī)

朝代:宋    作者: 郭印

别袂无多日,愁肠已屡回。
未便新舍稳,先喜故人来。
忧国空千虑,忘怀但一盃。
相看情意好,归辔不须催

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄仄平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,仄平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

bié mèi wú duō rì , chóu cháng yǐ lǚ huí 。
wèi biàn xīn shè wěn , xiān xǐ gù rén lái 。
yōu guó kōng qiān lǜ , wàng huái dàn yī bēi 。
xiāng kàn qíng yì hǎo , guī pèi bù xū cuī 。

“归辔不须催”繁体原文

七月二十八日蒲大受仲明舉偶來會宿三首 其一

别袂無多日,愁腸已屢回。
未便新舍穩,先喜故人來。
憂國空千慮,忘懷但一盃。
相看情意好,歸轡不須催。

“归辔不须催”韵律对照

仄仄平平仄,平平仄仄平。
别袂无多日,愁肠已屡回。

仄仄平仄仄,平仄仄平平。
未便新舍稳,先喜故人来。

平仄平平仄,仄平仄仄平。
忧国空千虑,忘怀但一盃。

平平平仄仄,平仄仄平平。
相看情意好,归辔不须催。

“归辔不须催”全诗注音

bié mèi wú duō rì , chóu cháng yǐ lǚ huí 。

别袂无多日,愁肠已屡回。

wèi biàn xīn shè wěn , xiān xǐ gù rén lái 。

未便新舍稳,先喜故人来。

yōu guó kōng qiān lǜ , wàng huái dàn yī bēi 。

忧国空千虑,忘怀但一盃。

xiāng kàn qíng yì hǎo , guī pèi bù xū cuī 。

相看情意好,归辔不须催。

“归辔不须催”全诗翻译

译文:
别说没有多少日子,愁肠已经多次回绕。
新居还没有安顿好,却先喜欢故友来访。
忧国的事情空千虑,只需一杯酒就能忘怀。
彼此相看情意很好,归去的时候不用催促。
总结:诗人表达了自己心中的忧愁和烦恼,然而故友的到来给了他些许喜悦,喝着酒,相互交流情意真挚,无需催促即可归去。诗意深远,抒发了对友情的珍视和对国家的忧虑之情。

“归辔不须催”总结赏析

赏析:这首诗描绘了作者对故友重逢的喜悦和深情厚意。诗中表达了别离虽然时间不长,但内心的忧愁和牵挂已多次涌上心头。故友的到来使得作者的心情得以舒畅,不再忧虑新居的稳定问题,而是心怀感慨,畅饮一杯。诗人用“忧国空千虑,忘怀但一盃”表现了对国家忧虑的同时,友情之浓厚,一杯酒足以抚慰心灵。最后两句“相看情意好,归辔不须催”,表达了友情深厚,不需要催促,自然而然地归家。
标签: 友情、离愁、畅饮

“归辔不须催”诗句作者郭印介绍:

郭印,字不详,史籍无传。据本集诗篇知其晚号亦乐居士,成都(今属四川)人。二十岁入太学肄业。徽宗政和五年(一一一五)进士。历摄铜梁县,知仁寿县,州府管库,学校教官,亦任过短期朝官。积阶至左请大夫(《文定集》卷一五《与陈枢密书》)。官终知州(《宋元学案补遗》卷四)。一生活动主要在蜀地。高宗绍兴四年(一一三四)前後即在故乡云溪营别业,後即退老於此,年八十尚存世。所着《云溪集》,不见宋人着录,且於明代失传。清四库馆臣据《永乐大典》辑爲十二卷。 郭印诗,以影印文渊阁《四库全书》爲底本。新辑集外诗附於卷末。更多...

“归辔不须催”相关诗句: