“人情所喜惟朋附”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“人情所喜惟朋附”出自哪首诗?

答案:人情所喜惟朋附”出自: 宋代 强至 《寇参军以孤雁一绝见贻因酬之》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: rén qíng suǒ xǐ wéi péng fù ,诗句平仄: 平平仄仄平平仄

问题2:“人情所喜惟朋附”的上一句是什么?

答案:人情所喜惟朋附”的上一句是: 追飞已隔万重云 , 诗句拼音为: zhuī fēi yǐ gé wàn chóng yún ,诗句平仄: 平平仄仄平平仄

问题3:“人情所喜惟朋附”的下一句是什么?

答案:人情所喜惟朋附”的下一句是: 耳听孤鸣似不闻 , 诗句拼音为: ěr tīng gū míng sì bù wén ,诗句平仄:仄仄平平仄仄平

“人情所喜惟朋附”全诗

寇参军以孤雁一绝见贻因酬之 (kòu cān jūn yǐ gū yàn yī jué jiàn yí yīn chóu zhī)

朝代:宋    作者: 强至

紫塞来时偶失群,追飞已隔万重云。
人情所喜惟朋附,耳听孤鸣似不闻。

仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

zǐ sāi lái shí ǒu shī qún , zhuī fēi yǐ gé wàn chóng yún 。
rén qíng suǒ xǐ wéi péng fù , ěr tīng gū míng sì bù wén 。

“人情所喜惟朋附”繁体原文

寇參軍以孤雁一絕見貽因酬之

紫塞來時偶失群,追飛已隔萬重雲。
人情所喜惟朋附,耳聽孤鳴似不聞。

“人情所喜惟朋附”韵律对照

仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
紫塞来时偶失群,追飞已隔万重云。

平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
人情所喜惟朋附,耳听孤鸣似不闻。

“人情所喜惟朋附”全诗注音

zǐ sāi lái shí ǒu shī qún , zhuī fēi yǐ gé wàn chóng yún 。

紫塞来时偶失群,追飞已隔万重云。

rén qíng suǒ xǐ wéi péng fù , ěr tīng gū míng sì bù wén 。

人情所喜惟朋附,耳听孤鸣似不闻。

“人情所喜惟朋附”全诗翻译

译文:
紫塞来时偶然失去了同伴,追寻蓝天的旅途中已经隔绝了千山万水。
在人世间所喜欢的往往只有朋友相伴,耳边听到孤鸟的啼鸣却仿佛听不见。



总结:

诗人描述了自己在紫塞(紫色的边疆地区)行走时,不慎与同伴失散,孤单地追逐着蓝天白云。在世间,人们往往只有在朋友的陪伴下感到快乐,而对于孤独者的哀鸣却常常被忽视。

“人情所喜惟朋附”总结赏析

赏析:
这首诗《寇参军以孤雁一绝见贻因酬之》是由唐代诗人强至创作的。诗人以寇参军的角度写下了一幕壮丽的自然景色和情感内核。
首先,诗人以紫塞为背景,勾画出一幅壮观的画面。紫塞是古代中国西北边疆的地名,这里的紫色意味着崇高和神秘。群雁自紫塞飞来,却偶然失散,一只雁已经飞得很高,越过了万重云层,这一景象勾画出壮丽的山川云海。
然后,诗人通过这一景象表达了人际关系的深刻思考。他说“人情所喜惟朋附”,这句话表达了人们在际遇逆境时,只有亲朋好友才能真正体现出情感的真挚。然而,诗人也表现出一种孤独的感觉,他听到了孤雁的鸣叫,却感觉似乎没有人真正听见他的声音,这种孤独感与自然景色形成了鲜明的对比。
最后,诗人以寇参军见贻的方式,表达了对友情的珍惜和回报。这首诗通过描绘自然景色,反映人际关系,表达了深刻的情感,具有很高的艺术价值。

“人情所喜惟朋附”诗句作者强至介绍:

强至(一○二二~一○七六),字几圣,杭州(今属浙江)人。仁宗庆历六年(一○四六)进士,除泗州司理参军,历浦江、东阳、元城令。英宗治平四年(一○六七),韩琦判永兴军,辟爲主管机宜文字,辗转在韩幕府六年。神宗熙宁五年(一○七二),召判户部勾院,迁群牧判官。九年,迁祠部郎中、三司户部判官。卒,年五十五。其子浚明集其所遗诗文爲《祠部集》四十卷,曾巩爲之序,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑爲《祠部集》三十五卷,又《韩忠献遗事》一卷。《咸淳临安志》卷六六、清强汝询《求益斋文集》卷八《祠部公家传》有传。 强志诗,以影印文渊阁《四库全书》本爲底本,参校武英殿聚珍版木活字本(简称活字本)、武英殿聚珍版同治七年刻本(简称同治本)。另辑得集外诗四首,附于卷末。更多...

“人情所喜惟朋附”相关诗句: