“今日论诗似旧时”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“今日论诗似旧时”出自哪首诗?

答案:今日论诗似旧时”出自: 宋代 饶节 《答惇上人七首 其一》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: jīn rì lùn shī sì jiù shí ,诗句平仄: 平仄平平仄仄平

问题2:“今日论诗似旧时”的上一句是什么?

答案:今日论诗似旧时”的上一句是: 平生跌荡坐穷诗 , 诗句拼音为:píng shēng diē dàng zuò qióng shī ,诗句平仄: 平仄平平仄仄平

问题3:“今日论诗似旧时”的下一句是什么?

答案:今日论诗似旧时”的下一句是: 第一义中无适莫 , 诗句拼音为: dì yī yì zhōng wú shì mò ,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄

“今日论诗似旧时”全诗

答惇上人七首 其一 (dá dūn shàng rén qī shǒu qí yī)

朝代:宋    作者: 饶节

平生跌荡坐穷诗,今日论诗似旧时
第一义中无适莫,为君重赋楚人辞。

平平仄仄仄平平,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。

píng shēng diē dàng zuò qióng shī , jīn rì lùn shī sì jiù shí 。
dì yī yì zhōng wú shì mò , wèi jūn chóng fù chǔ rén cí 。

“今日论诗似旧时”繁体原文

答惇上人七首 其一

平生跌蕩坐窮詩,今日論詩似舊時。
第一義中無適莫,爲君重賦楚人辭。

“今日论诗似旧时”韵律对照

平平仄仄仄平平,平仄平平仄仄平。
平生跌荡坐穷诗,今日论诗似旧时。

仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
第一义中无适莫,为君重赋楚人辞。

“今日论诗似旧时”全诗注音

píng shēng diē dàng zuò qióng shī , jīn rì lùn shī sì jiù shí 。

平生跌荡坐穷诗,今日论诗似旧时。

dì yī yì zhōng wú shì mò , wèi jūn chóng fù chǔ rén cí 。

第一义中无适莫,为君重赋楚人辞。

“今日论诗似旧时”全诗翻译

译文:
平生漂泊艰辛,身处困境抒写诗篇,如今议论诗作犹如从前。
首要的意义中无适合的,我愿为君重新赋写楚地人的辞章。
总结:这段古文表达了作者平生跌宕起伏,经历艰辛,写诗寄情,如今谈论诗歌仿佛回到了过去。作者认为最重要的诗歌意义中无法找到合适的词语来表达,因此他愿意为君赋予楚地人的辞章。

“今日论诗似旧时”总结赏析

赏析:这首诗是饶节的《答惇上人七首 其一》,表达了诗人对于创作诗歌的真挚情感和对友人的承诺。以下是对这首诗的赏析:
这首诗以平淡的语言表达了诗人对诗歌创作的坚守和对友人的情谊。诗人自称“平生跌荡坐穷诗”,意味着他平时生活贫困,经历了坎坷,但仍然坚守着诗歌创作。这种坚守和对诗的热爱在诗中得以表现。
诗中提到“今日论诗似旧时”,表明诗人与友人今天讨论诗歌时,感觉就像往昔一样,情感依然如故,友情依旧深厚。这种情感的延续和不变,增加了诗歌的温暖和亲切感。
最后两句“第一义中无适莫,为君重赋楚人辞。”表达了诗人的决心,他愿意为友人写更多的诗歌,将楚人辞献给他,这是对友情的珍视和回报。

“今日论诗似旧时”诗句作者饶节介绍:

饶节(一○六五~一一二九),字德操,抚州临川(今属江西)人。少业儒,以诗游谒仕宦间。神宗时曾致书曾布,议论新法不合。後落发爲僧,法名如璧,自号倚松道人,驻锡杭州灵隠寺,晚年主襄阳天宁寺,又居邓州香严寺。爲青原下十四世,香严海印智月禅师法嗣。高宗建炎三年卒,年六十五。诗属江西诗派,有《倚松集》十四卷(《宋史·艺文志》),已佚。《直斋书录解题》着录《倚松集》二卷,有南宋庆元五年(一一九九)刻本(今残存八叶,藏上海图书馆),世以抄本流传。事见清光绪《抚州府志》卷八三,《嘉泰普灯录》卷一二、《五灯会元》卷一六有传。 饶节诗,以影印文渊阁《四库全书·倚松诗集》爲底本,校以清朱彝尊抄本(简称朱本)、吴允嘉抄本(简称吴本)。新辑集外诗和断句,附于卷末。更多...

“今日论诗似旧时”相关诗句: